Привет, Таинственный Незнакомец! |Регистрация | |RSS

[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 6 из 8
  • «
  • 1
  • 2
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • »
Модератор форума: Skazochnik, Venefica, Trickster  
Форум » Сериал » Обсуждения » А какую озвучку предпочитаете Вы?
А какую озвучку предпочитаете Вы?
SkazochnikДата: Понедельник, 01.10.2012, 19:51 | Сообщение # 1
~Story-teller~
Сообщений: 5898
Репутация: 12834
Статус:

I место в конкурсе - Сказки о Любви I место в конкурсе - Второй Шанс I место в конкурсе - Сказочная Любовь I место в конкурсе - Однажды в Аншлаге
А как Вы смотрите сериал? В оригинале? В озвучке? Если да, то в какой? Или Вы предпочитаете сразу несколько вариантов?
 
FadedДата: Суббота, 21.02.2015, 11:13 | Сообщение # 101
Заклинатель
Сообщений: 63
Репутация: 270
Статус:

В озвучке, невафильм.
 
AileenДата: Понедельник, 23.02.2015, 18:51 | Сообщение # 102
Путешественник
Сообщений: 4
Репутация: 5
Статус:

озвучку Кубиков люблю давно и кажется надолго)
 
messerdeДата: Воскресенье, 29.03.2015, 22:04 | Сообщение # 103
Путешественник
Сообщений: 1
Репутация: 0
Статус:

точка.тв самая лучшая озвучка.)))
 
KolombinaДата: Пятница, 03.04.2015, 23:49 | Сообщение # 104
Чародей
Сообщений: 142
Репутация: 572
Статус:

Цитата messerde ()
точка.тв самая лучшая озвучка.)))

полностью согласна. Начинала смотреть сериал на каком-то сайте, там озвучка расстроила, напомнила перевод "от Гоблина".


"...если хочешь что-то изменить, надо отважиться и менять всё самой, потому что феи-крёстные в этом мире не водятся"



Сообщение отредактировал Kolombina - Пятница, 03.04.2015, 23:50
 
AlminiaДата: Суббота, 04.04.2015, 23:43 | Сообщение # 105
Чародей
Сообщений: 134
Репутация: 0
Статус:

Невафильм - это конечно круто, но с их графиком озвучки... Можно только в конце сезона, дождаться дубляжа, скачать разом все серии и смотреть долгими зимними вечерами.
А сейчас смотрю только с субтитрами, повелась на голоса Ланы и Роберта, мой английский далек от совершенства, многих слушать довольно сложно, но уже я привыкла wink


 
MagentaДата: Вторник, 07.04.2015, 01:13 | Сообщение # 106
Путешественник
Сообщений: 10
Репутация: 415
Статус:

I место в конкурсе - Волшебная нить
Смотрю, как только появляются субтитры. Англ.где то понимаю, где то догадываюсь, но живые голоса

ни с чем несравнимы. Голос Ланы, голос Карлайла, их интонации ..
 
ALYSAДата: Пятница, 10.04.2015, 04:15 | Сообщение # 107
Заклинатель
Сообщений: 55
Репутация: 0
Статус:

Обожаю озвучку "Кубик в Кубе"

 
StrangeAngelДата: Пятница, 18.09.2015, 23:11 | Сообщение # 108
Путешественник
Сообщений: 3
Репутация: 0
Статус:

Смотрю, как получится, если дотерплю то с сабами и КВК, но это не всегда получается, так что в основном оригинал.) А вообще среди озвучки, самая точная и лучше всего передают характер персонажей, конечно Кубик в кубе.

Я знаю о своем характере. Меня можно либо любить ... либо ненавидеть. И то, и другое меня устраивает!
 
кофеДата: Четверг, 01.10.2015, 10:19 | Сообщение # 109
Путешественник
Сообщений: 3
Репутация: 0
Статус:

Смотрю только оригинал с субтитрами, у меня слишком много сериалов, чтобы пересматривать еще раз все вышедшие за неделю серии в озвучке.
Озвучка чем плоха, помимо убиение всей прелести голосов актеров, так это если смотришь несколько сериалов в озвучке от одной студии, периодически происходит диссонанс слухового и зрительного восприятия - видишь персонажа одного сериала, а говорит он голосом персонажа из другого сериала. Жуть какая biggrin
 
Story0882Дата: Четверг, 01.10.2015, 15:51 | Сообщение # 110
Волшебник
Сообщений: 86
Репутация: 0
Статус:

Оригинал с субтитрами.
 
Guy_of_GisborneДата: Понедельник, 05.10.2015, 20:57 | Сообщение # 111
Испытатель
Сообщений: 338
Репутация: 2663
Статус:

Раньше всегда ждала Невафильм. Но это оговорюсь сразу было далеко до прям хорошего интереса сериала, когда позволяло время и терпение ждать. biggrin
Сейчас же в оригинале, а потом Кубики. Правда задерживают порой, но все равно нравятся больше Левши, которая впереди озвучек всех biggrin


 
dark_angelДата: Вторник, 27.10.2015, 12:02 | Сообщение # 112
Путешественник
Сообщений: 11
Репутация: 0
Статус:

сначала оригинал, а потом кубики)
 
ALYSAДата: Среда, 28.10.2015, 16:30 | Сообщение # 113
Заклинатель
Сообщений: 55
Репутация: 0
Статус:

Первые 3 сезона смотрела только в Кубиках. Четвертый начала смотреть в Левше, поначалу коробило, но потом... я поняла прелесть его перевода - Левша передает всю упоротость сюжета на "Ура". biggrin
Так что теперь схема такая: сначала оригинал без титров, потом Левша tongue


 
HomkaДата: Четверг, 29.10.2015, 10:32 | Сообщение # 114
Заклинатель
Сообщений: 47
Репутация: 1287
Статус:

Смотрю сначала с титрами, потом в Левше. КВК тоже нравятся, но они переводят долго, дождаться как правило не могу. Ну и в перерыве между полусезонками все скопом в Неве пересматриваю wacko


 
DreddДата: Четверг, 29.10.2015, 11:45 | Сообщение # 115
Сказитель
Сообщений: 909
Репутация: 43
Статус:

Имхо наименьшее из зол КвК. Очень близкий к оригиналу перевод с приемлемым качеством голосов дублеров.
К сожалению ОЧЕНь долго выпускаются в этом сезоне.
Точка.ТВ несколько похуже КвК, но в разы лучше Сторифильма, Кероба и Левши, которые просто тихий ужас.
У Невафильма профессиональные дублеры, но переводчики не переводят оригинальный текст, а пишут свой собственный по его мотивам. У меня есть серьезные подозрения, что многие вопросы к сюжету у зрителей Невафильма возникают именно из-за отсебятины при "переводе".


Официальный хейтер Робина "Я имею тысячу и одну "уважительную" причину бросать свою "трулав" Регину, но крутить романы, делать детей и жениться на любой другой женщине" Гуда

Сообщение отредактировал Dredd - Четверг, 29.10.2015, 11:45
 
YenniferДата: Среда, 04.11.2015, 03:25 | Сообщение # 116
The Pirate Queen
Сообщений: 2143
Репутация: 5384
Статус:

I место в конкурсе - Сказочная Любовь
Озвучка? Что это? biggrin
Только оригинал, только хардкор.



 
Guy_of_GisborneДата: Среда, 04.11.2015, 09:52 | Сообщение # 117
Испытатель
Сообщений: 338
Репутация: 2663
Статус:

Цитата Yennifer ()
Только оригинал


не все владеют языками все же wink хотя конечно в оригинале все гораздо ярче смотрится, поддерживаю!


 
Dafna_AngelДата: Пятница, 20.11.2015, 16:20 | Сообщение # 118
Путешественник
Сообщений: 13
Репутация: 0
Статус:

1.Невафильм очень профессиональная озвучка
2.кубик в кубе ( их перевод безумно нравится!! крутецкие ребята))))) happy
 
artemgolubkov1999Дата: Воскресенье, 06.12.2015, 13:39 | Сообщение # 119
Путешественник
Сообщений: 1
Репутация: 0
Статус:

Предпочитаю смотреть оригинал, затем с субтитрами, потом Невафильм
 
Dafna_AngelДата: Воскресенье, 13.12.2015, 22:49 | Сообщение # 120
Путешественник
Сообщений: 13
Репутация: 0
Статус:

последнее время нрав с субтитрами оригинал)
 
Форум » Сериал » Обсуждения » А какую озвучку предпочитаете Вы?
  • Страница 6 из 8
  • «
  • 1
  • 2
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • »
Поиск:


Copyright Once-Upon-A-Time-Tv.Ru © 2024
Сайт создан в системе uCoz

Наши Друзья