А какую озвучку предпочитаете Вы?
|
|
Skazochnik | Дата: Понедельник, 01.10.2012, 19:51 | Сообщение # 1 |
~Story-teller~
Сообщений: 5898
|
А как Вы смотрите сериал? В оригинале? В озвучке? Если да, то в какой? Или Вы предпочитаете сразу несколько вариантов?
|
|
| |
Annette | Дата: Пятница, 11.01.2013, 10:18 | Сообщение # 41 |
Enfant terrible
Сообщений: 120
Репутация: 26
Статус:
|
Цитата (olga_n_k) Два человека?!?!??!?!?!! Я думала, там целая команда работает!!! Ага, двое, Ольга и Руслан)
В оригинале смотреть лень, сабы я не люблю, смотрю или в Смартсах или в Кубиках - мне без разницы.
|
|
| |
BerryWolf | Дата: Пятница, 11.01.2013, 15:46 | Сообщение # 42 |
Путешественник
Сообщений: 3
Репутация: 0
Статус:
|
Кубик в кубе) Самая классная озвучка. Море эмоций.
|
|
| |
sv-sh | Дата: Пятница, 18.01.2013, 01:42 | Сообщение # 43 |
Путешественник
Сообщений: 1
Репутация: 0
Статус:
|
Нравится озвучка Кубика. Несколько серий смотрела с субтитрами, хотелось послушать "родные" голоса актеров. У Кубика очень толковое озвучание.
|
|
| |
SwanPrincess | Дата: Среда, 23.01.2013, 10:36 | Сообщение # 44 |
Путешественник
Сообщений: 5
Репутация: 1
Статус:
|
Что может быть лучше оригинала?Да ничего.Там же такие красивые голоса.Один голос Карлайла чего стоит Для тех,у кого английский ещё в плане,так сказать,разработки - есть сабы,которые выкладываются куда быстрей озвучки. Если уж выбирать озвучку,то Кубик.В Невафильм мне не нравятся голоса и манера перевода.
Everything is possible
|
|
| |
webmed | Дата: Среда, 23.01.2013, 11:01 | Сообщение # 45 |
Сказочник
Сообщений: 1322
Репутация: 86
Статус:
|
Цитата (SwanPrincess) В Невафильм мне не нравятся голоса и манера перевода. жму вашу руку!!! невафильм ужасно подобрала актерские голоса..
|
|
| |
GirlSmile | Дата: Понедельник, 28.01.2013, 22:41 | Сообщение # 46 |
Путешественник
Сообщений: 1
Репутация: 0
Статус:
|
Удивляет и радует солидарность)) На самом деле, любое кино, как и книги, лучше внимать в оригинале. Вплоть до того, что одну фразу можно перевести совершенно по-разному, и в зависимости от таланта переводчика - можно понять или не понять всех тонкостей. Поэтому оригинал - рулит! Субтитры на втором месте. Кубик в кубе - бронза))) А новафильм - молодцы, но на другом фронте, история со сказкой у них не сложилась - за что им жирный минус)
|
|
| |
webmed | Дата: Вторник, 29.01.2013, 00:26 | Сообщение # 47 |
Сказочник
Сообщений: 1322
Репутация: 86
Статус:
|
Цитата (GirlSmile) На самом деле, любое кино, как и книги, лучше внимать в оригинале. безусловно лучше.. когда в совершенстве владеешь языком оригинала к сожалению не всем это дано.. и слава богу!!! иначе переводчики остались бы без работы
|
|
| |
Natusik | Дата: Пятница, 01.02.2013, 19:35 | Сообщение # 48 |
Искатель
Сообщений: 22
Репутация: 212
Статус:
|
Да тут сабы ждёшь-не дождёшься,а потом несколько раз и в разных озвучках.Кубиков люблю давно,да и Невафильм меня не разочаровывает)
|
|
| |
webmed | Дата: Суббота, 02.02.2013, 20:21 | Сообщение # 49 |
Сказочник
Сообщений: 1322
Репутация: 86
Статус:
|
Цитата (Natusik) Да тут сабы ждёшь-не дождёшься, сабы довольно оперативно выходят)) буквально в течение нескольких часов с окончания эфира..
|
|
| |
Natusik | Дата: Суббота, 02.02.2013, 22:43 | Сообщение # 50 |
Искатель
Сообщений: 22
Репутация: 212
Статус:
|
Цитата (webmed) буквально в течение нескольких часов иногда и несколько часов кажутся вечностью ))
|
|
| |
webmed | Дата: Воскресенье, 03.02.2013, 21:21 | Сообщение # 51 |
Сказочник
Сообщений: 1322
Репутация: 86
Статус:
|
Цитата (Natusik) иногда и несколько часов кажутся вечностью )) а теперь представьте тех, кто мужественно ждет дубляж от невафильм)))
|
|
| |
Yalloo | Дата: Четверг, 07.02.2013, 04:20 | Сообщение # 52 |
Путешественник
Сообщений: 1
Репутация: 0
Статус:
|
Ага) Вот я жду Новафилм))) Может привыкла к ним... Не знаю. Но смотрю любо у них, либо в оригинале
|
|
| |
webmed | Дата: Четверг, 07.02.2013, 17:47 | Сообщение # 53 |
Сказочник
Сообщений: 1322
Репутация: 86
Статус:
|
Цитата (Yalloo) я жду Новафилм))) вот я щас запуталась - нОвафильм или нЕвафильм?? или это суть одно и то же?
|
|
| |
Suvorovvv | Дата: Вторник, 26.02.2013, 11:06 | Сообщение # 54 |
Искатель
Сообщений: 27
Репутация: 0
Статус:
|
Только дубляж) Я не фанат дубляжа, но в этом сериале он мне нравится) Недавно 9ю посмотрел, а тут как раз скоро 10я выйдет в дубляже))
|
|
| |
LizzieBennet | Дата: Вторник, 26.02.2013, 14:42 | Сообщение # 55 |
Путешественник
Сообщений: 2
Репутация: 0
Статус:
|
Кончено, хотелось бы смотреть в оригинале, но я не сильна в английском. Поэтому я смотрю только в переводе "Кубик в кубе", там хотя бы голоса не раздражают.
|
|
| |
webmed | Дата: Вторник, 26.02.2013, 14:48 | Сообщение # 56 |
Сказочник
Сообщений: 1322
Репутация: 86
Статус:
|
Цитата (LizzieBennet) Поэтому я смотрю только в переводе "Кубик в кубе", там хотя бы голоса не раздражают. welcome aboard, Ms Bennet Добавлено (26.02.2013, 14:48) --------------------------------------------- уважаемый Skazochnik, если уж тут типа опроса - мож имеет смысл визуализировать результаты?))
|
|
| |
LadyVader | Дата: Вторник, 26.02.2013, 19:55 | Сообщение # 57 |
Искуситель
Сообщений: 533
Репутация: 589
Статус:
|
Я люблю "Невафильм". Вот так неоригинально. Оригинал, конечно, стараюсь смотреть, Но это тяжеловато для меня.
Все равно я Румпеля люблю
|
|
| |
webmed | Дата: Среда, 27.02.2013, 11:50 | Сообщение # 58 |
Сказочник
Сообщений: 1322
Репутация: 86
Статус:
|
у невы не получается при озвучке передать злобные порыкивания регины в низком регистре)) там такие обертона что аж мурашки по коже))) и хихиканье румпеля не получается к сожалению
|
|
| |
LadyVader | Дата: Среда, 27.02.2013, 12:12 | Сообщение # 59 |
Искуситель
Сообщений: 533
Репутация: 589
Статус:
|
Цитата и хихиканье румпеля не получается к сожалению У него не получается нежное воркование Румпеля с Бель, это да! Но, что касается хихиканья и повизгивания, то здесь наш озвучник чуть ли не лучше. И сцены с маленьким сыном отлично получились
Все равно я Румпеля люблю
|
|
| |
webmed | Дата: Среда, 27.02.2013, 15:36 | Сообщение # 60 |
Сказочник
Сообщений: 1322
Репутация: 86
Статус:
|
LadyVader, не, пыталась себя пересилить и пересмотреть по новой сказку в озвучке невы - и не смогла.. не люблю в принципе когда нет родной звуковой дорожки
|
|
| |