Небольшой, уединенный дом за холмом, где высится особняк Джефферсона, в конце Лилли стрит, к которой подступает лес.
Что-то из вещей осталось от предыдущих хозяев, как черно-белые фото на столе у входа на кухню. В корзинке под лестницей понравилось не только зонтам, но и коту, названному Мордредом за наглость и темность шкуры. Оставляйте верхнюю одежду в чулане под лестницей
По правую руку от входной двери — кухня, она же место для завтраков, обедов, ужинов и работы за компьютером
На по левую руку от холла вход в маленькую комнату, слишком тесную для гостиной, и бывшая у прежних хозяев кабинетом, а сейчас почти пустующая
Гостиная размещается на втором этаже
Напротив гостиной на втором этаже спальня, куда порой пробирается кот Мордред
Ванная рядом со спальней
Чердак, на котором располагается домашний архив Уайлда
Кожаная сумка, с которой Мерлин предпочитает путешествовать
Телефон
Записная книжка с бесчисленными страницами. Книжка с потертым кожаным переплетом, перетянутая резинкой, с торчащими между пожелтевшими страничками вклейками и вставленными листочками. Книжка слушается мановения руки хозяина, перелистывается сама на нужную страничку, стоит лишь назвать то, что ищется. Мерлин делает в ней записи на родном валлийском языке.
Овальный серебряный медальон с кельтским узором. Подвешен на серебряной цепочке-шнурке, с открывающимися створками. Мерлин носит его на шее и никогда не снимает. Внутри цветное фото молодой женщины очень с ним схожей — его сестры Гвендид.
Сторибрук был столь мал и не замысловато расчерчен улицами, что обойти вторую половину города при свете дня оказалось еще быстрее, чем весь «темный квартал» ночью. Пирс, завод, кинотеатр, монастырь, холм с особняком на вершине — постепенно занимали место на рукотворной карте. Мерлин потратил на это не более часа. Жители мало обращали на него внимания, хотя это могло лишь казаться, в таких местах чужаков видят сразу. Никто сюда не приезжал и вряд ли обыватели часто уезжали из города. Мерлин убедился в этом, купив газету и взглянув на страницу объявлений — ни одного о сдаче домов в наём, хотя имелась пара адресов в разделе продажи. Это были не обжитые дома, ждущие хозяев еще со времен возникновения Сторибрука, слишком большие, слишком на виду, как модель для рекламного проспекта. Но Мерлин хотел найти жильё имевшее при себе историю. Светлую историю, что важно.
Обойдя почти весь город, он обратил внимание на дом в конце улицы Лилий, когда солнце стало клониться к горизонту. Небольшой особняк, серый с белым в стиле Новой Англии, недавно подновленный, вблизи от леса и скрытый за холмом. На этой улице жили его друзья, от дома веяло теплом и это был лучший вариант, который к сожалению имел хозяев, но это оказалось поправимо.
Удивительно как много можно сделать через компьютерную сеть, ловкость рук и никакой магии. Следующие пару часов, жившие в доме молодожены, должно быть вспоминали, как явление доброй феи. Воплощением, которой оказался темноволосый незнакомец, постучавшийся им в дверь. Он прошел в гостиную и, представившись, сообщил, что дом, унаследованный ими от бабушки — самый старый в городе - весьма приглянулся некоему миллионеру из Британии, любителю Новой Англии, который поручил своему доверенному лицу совершить сделку купли-продажи и в замен предложить жильцам другой особняк, новой постройки, не далеко от городской набережной.
«Надо же, это тот самый, о котором вы писали на днях в фейсбуке, миссис? Да, у вас здесь тесновато, а будущему малышу нужен простор. Нет, я всего лишь приятель покупателя и его доверенное лицо, сэр. Вот ваш чек. Да, довольно щедрая сумма за серый особняк на краю леса. Будет отлично, если вы сможете переселиться прямо сейчас. Я позабочусь об этом».
Договориться о срочной помощи в переезде «своим знакомым» не составило большого труда. Мерлин употребил для этого все красноречие и пообещал грузчикам на пирсе пару сотен в награду. Так что один из грузовиков Сторибрукского консервого завода припарковался у серого домика как раз в момент подписания документов. Бодро погрузив пожитки молодой пары и самих хозяев в машину, грузчики получили от «заказчика» плату, и грузовичок тронулся по улице Лилий, пока не свернул на 3-ю авеню. Мерлин помахал на прощание рукой и весело подбросил на ладони ключи от своего нового пристанища.
- Дом милый дом, - пробормотал он входя в холл, где еще не выветрилось ощущение семейного уюта, не смотря на сдвинутые с мест старые вещи, оставленные в связи с срочностью переезда и щедростью сделки. Тем временем в приоткрытую дверь проскользнул кот, который тут же был пойман. Животные могли быть шпионами, но заглянув проныре в жмурящиеся, наглые глаза, Мерлин убедился что кот, это просто кот. И, судя по всему, принадлежавший скорее дому, чем бывшим хозяевам. - Ну ты наглец, приятель! - хмыкнул маг, - Настоящий Мордред. Кот заинтересованно приоткрыл глаза и снова сощурился, расслабленно повиснув в руках Мерлина, показывая, что никуда не собирается. Пришлось вынести непрошенного гостя ну улицу: - Извини, друг, но сегодня погуляй у какой-нибудь Гвиневры, - посоветовал маг, погладив Мордреда по спине, и закрыл дверь.
Осмотревшись, Мерлин решил, что оставшегося от хозяев вполне хватит на первое время. Пристроив на вешалке пальто, маг стянул перчатки и потер руки, как всегда в предвкушении магии. Он начал повторный обход своего нового владения, осматривая комнаты и вещи, сплетая из заклинаний прочную защиту, легко цепляющуюся за светлые воспоминания, жившие в этом месте. Магия знала много практик, способных превратить любую хижину в неприступный бастион — вплоть до чар, закрывающих от попаданий пушечных ядер. Но Мерлин накладывал самые нужные в современном мире и в Сторибруке чары от проникновения на замки, окна и двери, от проклятий, поджогов и подслушивания, «ослеплял» зеркала, запрещая им показывать отражения кому-то, кроме стоящего перед ними. Он закончил около полуночи, удовлетворенно устроившись на кухне за маленьким столом, набрал СМС Дэвиду.
СМС Дэвиду Теперь я твой сосед, приятель! Мой новый адрес — улица Лилий, 1. Жду на сто грамм чая
Ужинать пришлось тем, что удалось купить днем в супермаркете и кофейне по соседству. Дожевывая в одиночестве бутерброд, Мерлин подумал, что совершил самую быструю покупку жилья и переезд в истории человечества, умудрившись при этом обзавестись и домашним животным. С этой приятной мыслью он и отправился в свою новую спальню, где к счастью остались кровать и матрас на ней.
Сообщение отредактировал bella_uorkis - Воскресенье, 02.02.2014, 21:50
Неспешные приготовления мага нарушили гости. Заклинание из пропустило, а значит, это были друзья. Мерлин услышал, как по полу застучали женские туфли, после чего послышались неспешные мужские шаги. Прошествовав по всем комнатам, Эмма и Грэм (а это, скорее всего, были как раз они) подняли наверх.
Первой в комнате появилась Эмма, одетая очень стильно, а за ней Грэм, в прожженной рубашке. Девушка выглядела очень рассеяно, даже расстроенно.
Цитата
- Отлично выглядишь. Ты не против одолжить Грэму рубашку? А то у нас произошло небольшое..хм, недоразумение.
Кивнув, маг удивленно поднял бровь. Из шкафа вывалилась куча смятой одежды, под кодовым названием "Сюрприз Эммы".
- Снова чудишь с магией? И да, бери, конечно, - Эмма уже разыскивала нужную рубашку и, вздохнув, мужчина покачал головой. Что бы там у них не стряслось за эти несколько часов, это вывело девушку из душевного равновесия. Прибавить это к ее и без того бойкому характеру, расстроенная Эмма была, похоже, подобна шторму. Мерлин, который подумывал активировать сочиненное им заклинание до бала, глядя на обеспокоенную Эмму решил повременить с такой затратой сил, и попозже, все же спросить девушку, почему она мрачнее тучи.
Цитата
- А вы, ребята, нашли общий язык, как я погляжу?
- А почему бы и нет? - маг взял пиджак, висящий на ручке шкафа и аккуратно надел его, положив коробочку с подарком в карман. Теперь осталось только дождаться пока переоденется Грэм и можно будет отправляться на бал.
Вот шериф облачился в чистый наряд, и компания вышла на улицу. Погрузившись в автомобиль, они отправились на прием.
Когда Грэм добрался до комнаты, куда вошла Эмма, то она уже по хозяйски рылась в шкафу, перегнувшись через груду одежды на полу. Мерлин, скрестив на груди руки и приподняв одну бровь, молча наблюдал за ее действиями. К счастью, Маг уже успел одеться, но все равно, со стороны Эммы это было слишком неосмотрительно, вот так врываться в спальню пусть даже к близкому другу.
Охотник машинально повторил позу Мерлина, ожидая, когда же Свон найдет ему подходящую одежду. Перекинувшись с Магом парой ироничных взглядов, он принял из рук девушки белую рубашку. Даже если она будет не его размера, все равно это будет намного лучше, чем зияющая на рукаве дыра.
Цитатаsoundtrack ()
- А вы, ребята, нашли общий язык, как я погляжу? - огрызнулась Свон и отдала вешалку с выбранной рубашкой Грэму, - Переодевайся, мы опаздываем.
- Есть, Мэм, - закатив глаза, Охотник начал быстро переодеваться, - кажется, это то, что нужно, - он повернулся к Эмме и, получив утвердительный ответ, надел пиджак, - спасибо что выручил, - похлопав Мага по плечу, он пропустил вперед девушку и они все вместе вышли из дома.
Приняв рубашку из рук Эммы, Грэм закатил глаза, излучая волны сарказма.
ЦитатаHuntsman ()
- Есть, Мэм
Мужчина начал переодеваться здесь же, быстро скинув пиджак и испорченную рубашку. В первую секунду Свон даже вздрогнула. Она думала, что Охотник удалится в другую комнату или хотя бы отвернется, но потом осознала, что стесняться ему было некого: вряд ли Мерлина можно было удивить обнаженным мужским торсом, а сама Эмма уже успела изучить каждый миллиметр его подтянутого тела. Невольно задержав взгляд на мускулистых плечах Грэма, Свон едва не издала разочарованный вздох когда Охотник облачился в рубашку Мерлина.
ЦитатаHuntsman ()
- Кажется, это то, что нужно
Заставив себя кивнуть в ответ, девушка сглотнула и втянула носом воздух, чтобы отогнать наваждение. Мерлин уже был готов, поэтому Эмма тряхнула головой, возвращая свой решительный настрой. - Давайте, мальчики, поторапливайтесь! Опаздывать нехорошо, - брюнетка хлопнула в ладоши и первой направилась к выходу. Прием
Появившись прямо на крыльце своего дома, маг устало открыл дверь и прошел внутрь. Он бегло осмотрел гостиную – она выглядела, так же как и вечером, когда они покинули дом. И если на лужайке возле дома были заметны следы разрушений, нанесенный потоком песка, то внутрь дома он, кажется, не успел добраться. Плюсы жизни на окраине. Мужчина стянул с себя куртку и, бросив ее на кресло в прихожей, вспомнил, что Эмма просила дать ей сигнал, когда все закончился. Рассеянно похлопав себя по карманам, Мерлин выяснил, что телефона в них нет. Он, похоже, вообще не взял его на прием. Отыскав где-то в углу свою сумку, он обнаружил где-то на дне свой аппарат. Найдя в контактном листе Эмму, он набрал ей очень-очень короткое смс:
«Готово»
Поднявшись на второй этаж, он в полной мере ощутил свою усталость. Бросив телефон на прикроватный столик, мужчина, даже не снимая одежды, завалился на кровать и тут же уснул.
Леонора, конечно, знала, что ее телепортирующее зелье оставляет желать лучшего, но не настолько, чтобы выкинуть ее в тупике неизвестного переулка. Вывалившись из черных клубов тумана, она рухнула прямо на дорогу, прокатившись по ней и врезавшись в связки старых газет. Чертыхнувшись, она кое-как поднялась на ноги и принялась отряхивать одежду. Где-то совсем рядом ездили машины, а слева слышался оживленный гул. Выйдя из переулка с видом, будто ничего и не случилось, ведьма повернула направо, идя на знакомый запах выпечки. "Провидение отправило меня за кофе, что за день!" Дойдя до кофейни, в которой они были с Киллианом вчера, она купила какао, кофе и пару круассанов с миндалем. "Булочки, конечно, компенсируют чародею стресс от Коры и оружия массового поражения", - с издевкой думала ведьма, уточняя у официанта расположение нужной улицы. Выйдя на улицу, она, держась ближе к стенам здания, быстро преодолела путь до Лилии стрит и остановилась неподалеку от нужного, по ощущениям, дома. А он, определенно, был тем самым, судя по сосредоточению светлой магии.
- Еще чуть-чуть, и фейерверками взорвется, - фыркнула колдунья, кривя лицо в гримасе и ставя на скамейку подставку со стаканчиками. Держа в одной руке бумажный пакет, второй она нащупала в кармане нужное зелье и, откупорив пробку, вылила его содержимое в стаканчик с кофе, предназначенный магу. Спрятав флакон обратно, она накрыла стаканчик крышкой и взяла подставку в руку, - Восстанавливающее зелье - первая ступень к доверию, - бормотала она себе под нос, поднимаясь по лестнице на порог дома, чья незримая аура будто отталкивала ее от него, - К кому проникаешься симпатией - того сложнее убить.
Вздохнув, Леонора тряхнула еще влажными после душа волосами и на мгновение подумала о том, что ее не слишком презентабельный после неудачной телепортации вид вызовет, вдобавок, нужную каплю сочувствия. "Или жалости!" Театрально закатив глаза, ведьма нажала на кнопку дверного звонка и принялась ждать.
Вечер. Привлекающий взгляд, яркий, весь светящийся шатер – будто сошедший с картинки, целый и пустой. Потом пейзаж резко меняется, и вот уже нет красиво расставленных столов, умелой драпировки и светящихся фонариков. Парк полон огня, льда, песка, тел, тут и там разбросанных по бывшему шатру. Мелькают лица волшебников и чародеек, кругом магия, магия… Бах! В секунду появились анубисы, крушащие все на своем пути… Но почему-то все это происходило уже совсем не в парке – вот стены, украшенные изящными картинами, окно с тяжелыми шторами… Особняк Коры. Бах! Комната наполнилась песком, заставляя анубисов, каким-то чудесным образом помещающихся в ней, немного притормозить. Они что-то протяжно говорили, но маг не смог разобрать, что именно. Очертания комнаты смазались. Мерлин почувствовал чью-то тяжелую руку на своем плече. Повернув голову, он увидел двухметрового анубиса. С головой Коры… Изо рта этого существа вырвалась протяжная трель, очень похожая на дверной звонок…
Резко открыв глаза, маг вскочил на кровати. Звонок! Тряхнув головой, маг слез с кровати и направился открывать дверь утреннему гостю. Проходя мимо зеркала, он окинул себя взглядом. Точнее, временного себя. Одежда на нем была грязная и потрепанная. Вздохнув, маг на ходу щелкнул пальцами, приводя себя в более-менее божеский вид: привычные темные джинсы, темная рубашка. Мерлин взъерошил непривычно короткие волосы и спустился по лестнице, направляясь к выходу.
Сначала маг подумал, будто Эмма пришла навестить его: он почувствовал яркие импульсы света. Но Свон зашла бы, даже не постучав. Мужчина тряхнул головой, сосредотачиваясь. На его лице отразилась маска удивления – теперь он чувствовал только лишь тьму, и ничего более. Мерлин нахмурился – сначала странные сны, а потом такое… Резко дернув дверь на себя он обнаружил на пороге…Леонору. Взъерошенную, стоящую на пороге со стаканчиками кофе в руках. Леонору. На ее губах играла скучающая улыбка. Маг усомнился в том, проснулся ли он. Так или иначе, утро уже получило статус «очень (!) странное». Подумав, что не очень прилично вот так пялиться на пришедшего в гости человека и томить его на пороге, Мерлин, сделав паузу, протяжно произнес:
- Доброе…утро, - на его лице появилось заинтересованное выражение: зачем же чародейка решила навестить его? – Чем могу?
Маг не знал точно, как поступить: провести Леонору в дом? Или же она сама могла следовать за ним? Он решил сначала дождаться ответа, и прислонился к дверному косяку, попутно сосредотачиваясь на магии чародейки. И все же, почему ему почудился яркий свет?
Сообщение отредактировал pandorika - Понедельник, 13.10.2014, 22:24
Долго ждать ведьме не пришлось. Уже через пару минут она смогла различить за дверью еле слышный топот ног по деревянному, чуть скрипящему полу, а через мгновение перед ней резко распахнулась дверь. Порыв теплого воздуха, вылетевший из дома, накрыл ее лицо, словно невидимой маской. Удерживая на лице непринужденную улыбку, Леонора глубоко втянула вереницу новых ароматов: приглушенный запах мужского парфюма, запах пыли и свежезаваренного кофе, аромат полыни и шуршащих листов пергамента. Чернила, нотки гвоздили и сажа. Моргнув, колдунья уставилась прямо перед собой в темноту, кожей ощущая, как Мерлин смотрит на нее так же внимательно. Самые важные новости она уже получила: он жив, он дома, а, значит, хрусталь уничтожен.
Цитатаpandorika ()
- Доброе…утро. – Чем могу?
Голос мага был усталым и чуть хрипловатым, видимо, со сна, но вежливым и приветливым. Леонора не сомневалась, что он поприветствует так любого гостя, даже парочку анубисов.
- Ничем, - просто ответила ведьма, сильнее растягивая губы в улыбке и протягивая мужчине бумажный пакет, - Но могу я! - весело рассмеявшись, чародейка убедилась, что маг принял из ее рук пакет и, обхватив двумя руками, чуть выше подняла картонную подставку со стаканами, переводя на нее внимание, - Я принесла вам завтрак, - Мерлин, до того стоявший почти недвижим, кажется, покачнулся на месте; по крайней мере, резкий скрип дверного косяка свидетельствовал именно об этом. Опустив глаза, Леонора нежно улыбнулась и сделала полшага вперед, - Могу войти? Тут становится прохладно. Да и я планировала угостить вас вовсе не айс-капучино!
С этими словами, Леонора протянула ему бумажный пакет из булочной, звонко рассмеявшись. Резко оттолкнувшись от двери, маг осторожно принял пакет, будто бы чего-то опасаясь, хотя какая-то его часть, прячущаяся далеко-далеко в его душе, воспылала доверием к чародейке. Губы его расплылись в доброжелательной улыбке, однако он еле сдержал нервный смешок. Да что же это такое!? Маг был словно сломанная игрушка, которая после починки не может вновь в свой привычный режим. Все чудится, путается…
Цитата
- Могу войти? Тут становится прохладно. Да и я планировала угостить вас вовсе не айс-капучино!
Что-то он слишком погрузился в себя. Девушка была настроена, похоже, весьма добродушно, поэтому выпускать колючки повода не было. Встряхнувшись, маг ответил:
- Конечно.
Он уже было собрался идти, но потом, мысленно одернув себя, подошел к Леоноре. Он коснулся руки чародейки, и произнес что-то наподобие «Вашу руку, мисс», на ходу ослабляя защитное заклинание дома – чтобы она могла войти. Выглядело так, словно Мерлин приглашал Леонору на танец. Таким образом, чародей провел ее на свою кухню, которая, как он думал, была наиболее приличным для принятия гостей местом. Проводив Леонору к стулу, он уселся напротив, поставив пакет на стол. Не удержавшись, он загнул в него и рассмотрел ароматное содержимое. Потом, откинувшись на спинку стула, и, внимательно посмотрев на Леонору, нарочито-нагло сказал:
- А капучино я люблю, как вы догадались? – Мерлин усмехнулся. И снова тоненький голосок на задворках сознания недовольно произнес: «Ну-ну, скоро обниматься с темными полезешь!», и тут же замолчал, а в голову снова полез доверительный настрой по отношению к чародейке.
- И все же… - маг слегка наклонил голову. – Я привык, что всякий приходящий ко мне приходит по делу. И какое же дело привело вас ко мне, мисс Леонора?
Что уж таить, в большинстве случаев к нему и правда обращались за помощью. В подавляющем большинстве. Вздохнув, маг не отводя от чародейки взгляда, принялся ждать ответа.
"Конечно-о-о-о", - мысленно повторила слова мага ведьма, коротко кивая и сдерживая лукавую улыбку в уголках губ, - "Светлые, вы - это одно сплошное "конечно"!" Леонора уж было сделала еще один шаг вперед, как вдруг ощутила на своей руке чужое прикосновение. Перехватив подставку с кофе одной рукой, вторую она неуверенно вложила в ладонь мага, всеми силами борясь с желанием ее отдернуть. Прикосновение Мерлина обожгло ее огнем. Чужая, светлая, теплая и горячая магия отозвалась в ее теле холодной дрожью. Пройдя за магом вперед, ведьма даже толком не успела почувствовать защиту его дома, на миг облепившую ее тело как большой мыльный пузырь. Все ее внимание было сосредоточено на их сомкнутых руках и циркулирующей вокруг них магии, его и ее, отталкиваемых от друг друга словно одинаковые полюса магнита. Особо не запоминая ни проделанный путь, ни обстановку вокруг, и даже не считая по привычке шаги, ведьма буравила взглядом темноту, отчетливо чувствуя в магии светлого волшебника что-то неуловимо знакомое. Светлое, чужое, но до боли в сердце родное. Она видела Мерлина второй раз в жизни, но чувствовала, будто знает его уже не один век. "Как это возможно?!"
Позволив усадить себя на стул, Леонора с сожалением отпустила его руку, так и не поняв, что за странное чувство дежа-вю нависло над ней словно грозовая туча. Устроившись по другую сторону, как ведьма уже поняла, стола, маг зашуршал пакетом, и оттуда мигом донесся запах свежей выпечки. Вынув из подставки свое какао, колдунья поставила его рядом с собой и кончиками пальцев пододвинула второй стакан, с кофе, магу.
Цитатаpandorika ()
- А капучино я люблю, как вы догадались?
- Ну, знаете! - пожала плечами Леонора, рассмеявшись, - Я же ведьма, так что... - сделав глоток шоколадного напитка, колдунья подняла на мужчину глаза и выгнула бровь, удивившись его вопросу.
Цитатаpandorika ()
- И все же… Я привык, что всякий приходящий ко мне приходит по делу. И какое же дело привело вас ко мне, мисс Леонора?
- Принести вам завтрак, - так же просто, как и в первый раз, ответила ведьма и глазом не моргнув, - Знаете, - положив руки на стол и обхватив ими стакан, Леонора подалась чуть вперед, - Я испытываю своего рода... неловкость, - выдержав театральную паузу и улыбнувшись, девушка продолжила, - Что отправила вас на заклание. Но вы справились! Мы, - подчеркнув это слово, ведьма кивком головы будто подтвердила свои слова, - Справились.
Повисло напряженное молчание. Склонив голову набок, Леонора уставилась в пустоту, почему-то прокручивая в голове свои же слова: "Я же ведьма! Я ведьма... " И тут ее осенила догадка; до смешного простая, та, что, отчего-то, не пришла ей в голову сразу. Наверное, чересчур резко протянув руки вперед и положив их на стол, она раскрыла ладони и повела пальцами, как бы прося мага взять их в свои. От Мерлина тут же пошла волна тепла. Защиты. Состроив страдальческую гримасу, как бы говоря, что ничего ужасного она делать не собирается, Леонора, сильнее наклонившись вперед, лишь чудом умудрилась взять его руки в свои и крепко сжать. И вот теперь, она, наконец, почувствовала то, что не давало ей покоя.
- Вы кровный маг! - рассмеялась колдунья, от греха подальше отпуская руки Мерлина и восстанавливая между ними прежнюю дистанцию, - Вы себе представить не можете, как я рада! - от души проговорила Леонора, будучи и правда ужасно довольной. Не книги, не уроки, не учения - в Мерлине было то, что было в ней самой, что невозможно было спутать ни с чем другим. Неважно какого толка была эта магия, она была в крови, и этого воочию хватало, чтобы связать их незримой связью, - Простите за резкость, - мягко извинилась ведьма, осторожно двигая к магу пакет с выпечкой, - Поешьте, Мерлин, вам нужно восстановить силы. Не буду досаждать вас расспросами, закончилось - и хорошо, - Леонора прекрасно понимала, что маг понимает, о чем речь, - У вас уютный дом, вам он подходит, - покрутив головой, вдруг заявила ведьма, закидывая первую "удочку", - Я видела его, когда была в гостях у Дэвида, то есть, ох, Принца! Не знаю, знаком ли он вам. Отец Эммы Свон, нашего шерифа, - набросав нужные темы для обсуждений, Леонора снова так же резко перевела тему на нейтральную, - Тоже любите уединение, да?
Рассмеявшись, Леонора взяла один из стаканов себе, а второй пододвинула магу. Подавшись вперед, он принял напиток, ощутив легкий шлейф магии, исходящий от него, словно дым. На яд не похоже, а в таком случае, можно и выпить. Пожав плечами, Мерлин сделал глоток и поставил стакан на стол. Вроде не уменьшился и все еще не зеленый. Маг усмехнулся.
Цитата
- Принести вам завтрак. Знаете, я испытываю своего рода... неловкость. Что отправила вас на заклание. Но вы справились! Мы. Справились.
Губы мага расплылись уже в широкой улыбке. Он не знал, плакать ему или радоваться: темные носят ему завтраки. Ну, одна из них, по крайней мере. Мужчина поднял глаза и еще раз внимательно посмотрел на Леонору, лицо которой выражало глубокую задумчивость, и подумал, что какие бы ужасы она не творила раньше, сейчас она была (или казалась?) довольно милой. «Мы справились». Да, справиться-то справились, да только вот цена не очень привлекала Мерлина. Впрочем, если бы не они, город бы превратился в пустыню, с мучительно умирающими жителями, погребёнными под песками.
Внезапно, девушка протянула руки к магу и, уложив их на стол ладонями вверх. Мерлин почувствовал, как его сила невольно защищает его. Серьезно, он не хотел этого делать – разум словно был затуманен, и он совсем не чувствовал опасности. Почти разочарованно вздохнув, Леонора цепко ухватила мага за руки, наклонившись при этом вперед. Он почувствовал магию, бушующую внутри нее. Не ту, холодную, ледяную, с которой она довольно умело управлялась в шатре. То была совсем иная магия, чем-то похожа на его собственную. Маг почувствовал эту схожесть между ними - кровь обоих чародеев несла в себе крупицы чистой магии, неважно какой она была - светлой, темной.
Цитата
- Вы кровный маг! Вы себе представить не можете, как я рада!
Лицо Леоноры осветилось такой довольной улыбкой, что Мерлин и сам невольно улыбнулся в ответ. Еще бы. Большинство магов и чародеек, которых он встречал на своем пути, либо обучились магии из разных колдовских книг, либо были обязаны своими способностями другому магу-наставнику. Он-то знал, равно как и чародейка, какового это – с детства обладать магией, постоянно чувствовать ее живую и чистую энергию внутри себя. Покачав головой, маг сделал еще глоток кофе.
Цитата
- Поешьте, Мерлин, вам нужно восстановить силы. Не буду досаждать вас расспросами, закончилось - и хорошо.
- Хм, - с недовольным лицом маг выудил из пакета еще теплую булочку. – Не сказал бы, что закончилось хорошо.
Последние слова он сказал чуть слышно. И только произнеся их, подумал, что можно было бы и опустить эти детали. Он сам не разобрался до конца, что происходит с ним этим утром, да к тому же задавался вопросами: может это только начало, и, если это так, то что будет дальше? Мерлин принялся поедать булочку – так точно не взболтнешь лишнего.
Цитата
- У вас уютный дом, вам он подходит. Я видела его, когда была в гостях у Дэвида, то есть, ох, Принца! Не знаю, знаком ли он вам. Отец Эммы Свон, нашего шерифа. Тоже любите уединение, да?
- Почему же, я достаточно хорошо знаком с этой семьей, - что ж, посмотрим, что будет дальше. – Я привык к уединению, знаете ли. К нему вообще, быстро привыкаешь.
«Ох, Леонора, кажется мне или ты что-то темнишь?» Пожав плечами, маг сделал еще глоток кофе. И что странно: оно помогало восстановить силы лучше, чем обычно. Так та магия, что исходила от напитка…была восстанавливающей? Неужто чародейка подружиться решила? Мужчина расслабился, хотя какая-то часть его подсознания, словно пробиваясь сквозь толстые стены, отзывалось: «Точно! Подружиться, как же… Жди!» Маг прикрыл глаза и повел головой в сторону. Да что же творится!? Что ж, одно он мог сказать точно. Причиной было явно не кофе, принесенный Леонорой, что несказанно радовало.
Сообщение отредактировал pandorika - Вторник, 14.10.2014, 20:49
- Почему же, я достаточно хорошо знаком с этой семьей
"Давай, самое время удивиться, волшебница!" - скептично подумала ведьма, делая глоток какао, - Надо же! У нас с вами много общего, - все-таки не удержавшись от иронии, Леонора беззлобно рассмеялась, сглаживая "острый угол", - Надеюсь, Дэвид в порядке. Его раны показались мне серьезными, да еще и эта потеря памяти... - голос девушки прорезало неподдельное сочувствие. Для других - неподдельное.
Ведьма не была в точности уверена, что после их разговора, тогда, у Прекрасных дома, Принц вернул свои воспоминания, но, с другой стороны, это же Прекрасные! "Находить потерянное - их конек", - усмехнулась колдунья своим мыслям.
- И я беспокоюсь за Эмму, - задумчиво покрутив отставленный на стол стакан, Леонора нахмурилась, - Ее магия совершенно неконтролируемая. Если бы она только послушала меня, то не спалила бы... - колдунья специально резко прервалась на полуслове, состроив гримасу боли и подняв на мага глаза, - Вам, наверняка, известно, какая она недоверчивая девочка, но я... лишь хотела помочь, я ведь знаю, каково ей. К сожалению, Мерлин, предубеждения зачастую опережают нас самих. Поверить ведьме? - горько усмехнувшись, Леонора закинула ногу на ногу и откинулась на спинку стула, задумчиво рассматривая темноту перед глазами, - Немыслимо. А ведь само это слово вовсе не значит "зло"; оно значит ведать. Знать. Но кому до этого есть дело, не правда ли? И вы, Мерлин, - махнув рукой в сторону мужчины, чародейка состроила забавную гримаску, - Вы не верите тоже. Пока что. Ведь вы - другой, не такой, как они. И знаете, что скрыто за магией, силой и болью.
Хоть Мерлин и молчал, Леонора, все же, смогла почувствовать, что ее слова, в каком-то роде, нашли в нем отклик. До этой поры, между ними будто была проведена невидимая черта, четко разделяющая их на "своих" и "чужих", но сейчас что-то неуловимо изменилось; это как почувствовать дуновение весеннего ветерка: он легок, стремителен, и оставляет за собой теплое чувство в груди, будто что-то... Хорошее. Хорошее Леонора чувствовать не хотела. Несмотря на ее уважение к Мерлину и даже некую симпатию как к человеку, самое важное в нем для нее было другое. Конечно, она не тешила себя надеждой, что сможет с первой встречи перевернуть что-то в его светлой колдовской душе, но не попытаться не могла. Тогда как темные маги чувствуют себя в хаосе и смуте будто рыбы в воде, добрые сердца чувствуют растерянность, подозрения, недоверие; достать этих демонов из сердца несложно, гораздо сложнее - направить их силу против того, кого Светлый зовет другом. Подчас, одно зерно сомнения может, со временем, дать невероятные по своей темной красоте плоды. И тогда, когда граница между светом и тьмой стирается, когда враг становится другом, а друг - предателем, именно тогда и нужно быть рядом.
Леонора настолько привыкла к недоверию, что, со временем, научилась манипулировать тем, что было скрыто за ним, обратной стороной этой медали: доверием. Светлый человек верит свету, даже если он скрыт во тьме. Даже, если его там и нет вовсе. Заставь поверить во все хорошее, что есть в тебе - и к твоим пальцам протянутся невидимые нити. Останется лишь верно за них дергать. Наклонив голову, Леонора улыбнулась.
- Похоже, вы повеселели! - подняв руку, ведьма поводила ею в воздухе, словно перебирая невидимую ткань, - Ваша энергетика, Мерлин, - поспешила объяснить Леонора, как вдруг наткнулась на что-то, что заставило ее сдвинуть брови к переносице: в облачном потоке магии волшебника, в его легкости и свете, она почуяла нечто, что напомнило ей собственные чары. Тьму. Она висела над Мерлином, будто порча; ведьма знала это точно, ведь сама не раз заставляла возникнуть этот сгусток чар, но тут было что-то посерьезнее. Подняв вторую руку вверх, она коротко махнула ими в воздухе, и осторожно опустила. Поведя пальцами, будто стряхивая с них невидимую пыль, колдунья поежилась и сморщила нос. - Ваша светлая энергетика стала сильнее, - непринужденным тоном закончила фразу Леонора, улыбнувшись, - Тут у вас привидения, знаете. Ну, аура неупокоенной души, блуждающие фантомы и все такое! Кажется, я в одного из них только что запустила руку, - вряд ли светлый волшебник специализировался на тонкостях загробного мира, чтобы сходу распознать ее ложь. Впрочем, и сама Леонора мало знала об усопших, но зато энергетику кладбища, могил и трупов знала почти так же хорошо, как и зелья. Да и 28 лет жизни по соседству с тихими мертвыми соседями не могли пройти впустую.
- Так что же тогда пошло не так, Мерлин? - резко вернувшись к другой теме, мягко спросила колдунья, - Кто-то пострадал?
- Надо же! У нас с вами много общего. Надеюсь, Дэвид в порядке. Его раны показались мне серьезными, да еще и эта потеря памяти...
Общего… Это простое слово врезалось в разум мага. Еще…вчера он бы воспринял эти слова с львиной долей иронии. Но сейчас он отметил, что ведьма, возможно, и правда во многом похожа на него самого. Исключая, конечно, самые ключевые моменты. Но когда чародейка вновь завела речь о Принце, то Мерлин нахмурился, припоминая состояние Дэвида во время праздника. Да, у него явно были какие-то проблемы с памятью, но выглядел Принц совершенно здоровым. Каким-то чудом удержавшись от ответа, маг отпил еще кофе. Сейчас он чувствовал, как его силы медленно возвращаясь, оставляя приятное чувство наполненности.
Цитата
- И я беспокоюсь за Эмму. Ее магия совершенно неконтролируемая. Если бы она только послушала меня, то не спалила бы... Вам, наверняка, известно, какая она недоверчивая девочка, но я... лишь хотела помочь, я ведь знаю, каково ей.
Воспоминание о вчерашних чудесах Эммы вызвали у мага искреннюю улыбку. Действительно, магия Свон была совершенно неконтролируема. Но только для тех, кто пытался ее контролировать. То, что он, Мерлин, сейчас находился в облике совершенно другого человека – было результатом попытки обуздать, направить силу девушки в то русло, которое, по мнению мага, было правильным.
- О, Свон очень своенравная девушка, - маг сел, опершись локтями о стол, в то время как Леонора, наоборот, откинулась на спинку стула. – Я тоже пытался помочь ей с магией, но… у меня не вышло, - и снова он отчего-то опустил детали. Будто подсознание мага боролось само с собой, пытаясь закрыться от Леоноры. Но похоже, чародейка решила сломить и без того слабую оборону мага, выдав проникновенную речь.
Цитата
- К сожалению, Мерлин, предубеждения зачастую опережают нас самих. Поверить ведьме? Немыслимо. А ведь само это слово вовсе не значит "зло"; оно значит ведать. Знать. Но кому до этого есть дело, не правда ли? И вы, Мерлин. Вы не верите тоже. Пока что. Ведь вы - другой, не такой, как они. И знаете, что скрыто за магией, силой и болью.
Мерлин плотно сжал губы. Ведьма будто знала, за какие ниточки нужно потянусь, куда ударить. «Чертовка», - промелькнуло где-то глубоко в голове мага. Но он ведь знал. Он знал, что от магии иногда исходит только боль, что она приносит, помимо силы, еще кучу проблем и несчастье. Были времена, когда магов убивали только потому, что они владеют силой, не разбираясь, какого она толка. Хотя Мерлину, который не очень-то любил «расшвыриваться» магией и, в принципе, не имел никаких дурных намерений по отношению к обычным людям, приходилось легче. Да и он не был уверен, что в Зачарованном лесу существовала такая практика. Однако, слова, сказанные чародейкой, ударили точно в цель, оставив, почти незаметную для самого мага, огромную брешь в его «стене недоверия», и прежде не очень прочной.
Цитата
- Похоже, вы повеселели! Ваша энергетика, Мерлин… Ваша светлая энергетика стала сильнее. Тут у вас привидения, знаете. Ну, аура неупокоенной души, блуждающие фантомы и все такое! Кажется, я в одного из них только что запустила руку.
Говоря это, Леонора нахмурилась, словно увидев что-то в энергетике мага. Он склонил голову, всматриваясь в лицо чародейки, пытаясь понять, что же ее так заинтересовало. Поведя руками по воздуху, Леонора поморщилась и опустила их, попутно стряхивая с них видимую только ей пыль. Сейчас она вновь выглядела непринужденной и спокойно, улыбаясь как невинное дитя. И все же, что же она там увидела? Неужели помимо других своих талантов она обладает еще и возможностью видеть призраков? Слишком озабоченной казалась она в тот момент, когда заглянула в его ауру и он отметил это, не мог не отметить. Маг поднял бровь, улыбнувшись в ответ, а чародейка, меж тем, снова слишком резко направила разговор в другое русло.
Цитата
- Так что же тогда пошло не так, Мерлин? Кто-то пострадал?
- О нет, жертв нет, к счастью, - маг допил свой кофе и отодвинул стаканчик. – Кроме, разве что дома Коры. Кстати о ней. Я-то думал, любовью к сделкам славится некто другой, - мужчина недовольно хмыкнул. Его все еще не оставляло в покое условие Королевы Сердец. Прищурив глаза, Мерлин озвучил свои сомнения вслух:
- А вот еще одно «пошло не так», мне кажется, вы уловили, не правда ли? Ну же, Леонора, - он произнес имя чародейки протяжно, ухмыльнувшись при этом. – И мне бы тоже очень хотелось узнать, что же.
Сообщение отредактировал pandorika - Среда, 15.10.2014, 22:52
- Нет жертв? - ведьма, от удивления даже забыв о контроле эмоций, растерянно переводила взгляд из стороны в сторону, невольно думая над тем, а были ли они вчера на одной и той же вечеринке? - О, небо, волшебник! - всплеснув руками, Леонора тут же вцепилась пальцами в столешницу, будто боясь упасть, - До того, как подойти к Амаре, я была в подлеске, в окружении трупов! Я бежала и спотыкалась о тела, шла - и чувствовала, как меня касаются холодные, мертвые пальцы! Мерлин, там только и были, что жертвы!
Замолчав, колдунья несколько раз глубоко вздохнула, выравнивая ритм сердца. В пылу битвы не замечаешь павших, об этом вспоминаешь лишь потом; ты видишь себя в окружении мертвых тел и эта картина, если ты позволяешь ей проникнуть в твое сознание, остается там надолго. Но Леонору, помимо ужаса, терзало и возмущение: как можно было не заметить, что все они стояли по пояс в крови? Как можно было не почувствовать, как в одном шаге от тебя рвется линия чьей-то жизни? Ведьму мучило и тяготило это ощущение смерти, дышащей в затылок, но оно, казалось, совсем не трогало Мерлина. И Леонора не понимала, почему. Чуть расслабив пальцы, чародейка переместила руки на стол и сцепила их в замок. Кажется, маг говорил о Коре... Леоноре было необходимо сменить тему и подумать о чем-то другом, хоть мысли и настойчиво возвращались к событиям прошлой ночи.
- Любовью к сделкам? - переспросила ведьма, нахмурившись, - Думаю, это не случайность. И не случайностью окажется, если Кора не понаслышке знает Темного чародея.
Цитатаpandorika ()
- А вот еще одно «пошло не так», мне кажется, вы уловили, не правда ли? Ну же, Леонора. И мне бы тоже очень хотелось узнать, что же.
Маг нарочито медленно протянул ее имя, и в этот момент ведьме показалось, что его тон сопровождается жестом руки, тянущейся к ней. Он не просто избрал активные действия, не просто хотел получить информацию. В его спокойном голосе колдунья слышала твердость и уверенность; он хотел слышать ответ сейчас. Правдивый ответ. "Ну да, как же!" Столь же медленно, так, как он произносил ее имя, ведьма подняла на Мерлина взгляд и теперь смотрела во мрак не мигая. Действия и жесты напрашивались сами собой: бросить вызов. И именно из-за очевидности этих действий, Леонора выбрала другой подход.
- Мне бы тоже хотелось, - столь же спокойным и бесцветным голосом ответила колдунья, сопровождая свои слова легким покачиванием головы, - Я точно не знаю, что это, - разжав "замок" рук, тем самым, показывая свою открытость, Леонора устало вздохнула. Это было правдой: ведь точное происхождение чар она не знала. А Мерлину и вовсе знать не нужно. Помедлив, ведьма продолжила: - Но вы не первый, у кого я это замечаю, - хмурясь, проговорила колдунья, - И, если хотите знать мое мнение, то, я думаю, это происходит после взаимодействия с теми силами, что чужды нашей натуре. Это как невидимые царапины на нашей энергетике. И вы, если захотите, почувствуете нечто подобное сейчас на моей, ведь направленность нашей магии различается, - ведьма пожала плечами и, не дожидаясь ответа мага, встала и передвинула свой стул влево, так, чтобы теперь сидеть не напротив, а рядом с Мерлином. Сев, она подалась чуть вперед и глянула на мага изподлобья.
- Вам следует кое-что знать, Мерлин, - серьезным тоном начала ведьма, - Я думаю... думаю, вы, будучи светлым, - она подчеркнула это, - Магом, имеете право знать. Это была ловушка, - Леонора сказала это, как отрезала, даже не уточнив сразу, о чем речь, на что получила полу-вздох, полу-стон мужчины, - Приём. Приём был ловушкой, волшебник. И Амара оказалась там именно по этой причине. Ничего не бывает просто так, - твердо отчеканила каждое слово Леонора, - Мы все должны были быть там, мы все должны были биться, а люди, простые люди, должны были умирать. Мы сами - вы, я, Эмма, ваши и мои близкие, должны были умирать, пока кто-то из нас не довел бы дело до конца. И, знаете, по чьей воле? - лицо Леоноры, ожесточившись, вмиг исказилось гримасой боли, которая, на этот раз, шла от сердца, - По воле той, кто обрел светлую магию ценой нашей крови и боли! - в руки чародейки с такой силой хлынула магия, бурлящая в крови, что она невольно сжала руку Мерлина, ища в нем то, чего всегда будут сторонится и избегать, но что сейчас было ей жизненно необходимо - светлое тепло, то, что способно одним своим прикосновением унять, хоть на минуту, агонию колкого чувства в сердце, - По воле Регины Миллс.
- Нет жертв? О, небо, волшебник До того, как подойти к Амаре, я была в подлеске, в окружении трупов! Я бежала и спотыкалась о тела, шла - и чувствовала, как меня касаются холодные, мертвые пальцы! Мерлин, там только и были, что жертвы!
Леонора разочарованно всплеснула руками, укоряюще посмотрела на мага, а потом, словно задумавшись, уставилась куда-то вдаль. Мерлин прикрыл глаза, недовольно нахмурившись. Она ведь прекрасно знала, о чем он говорил – совсем не о приеме. Маг видел тех, кто не смог вырваться из лап анубисов, кого задело заклинаниями… всех тех, кто уже никогда не вернется домой. Он видел. И говорил совсем не о том, но почему-то, сердце мага кольнуло острое чувство вины. Он сам не понимал, почему слова Леоноры добрались так далеко, почему вызвали такие чувства – смятение, вину? Проведя рукой по волосам, маг вздохнул, унимая разбушевавшиеся чувства.
Однако, его все еще интересовал ответ на ранее заданный вопрос. Леонора, подняв глаза на мага, будто с вызовом, заговорила все же весьма спокойным тоном:
Цитата
- Мне бы тоже хотелось. Я точно не знаю, что это. Но вы не первый, у кого я это замечаю. И, если хотите знать мое мнение, то, я думаю, это происходит после взаимодействия с теми силами, что чужды нашей натуре. Это как невидимые царапины на нашей энергетике…
Маг разочарованно хмыкнул, наклонив голову. Ему казалось, что все далеко не так просто. Да что там! Сколько раз он подолгу «взаимодействовал» с темными магами и никогда это не давало такого разительного эффекта. «И вы, если захотите, почувствуете нечто подобное сейчас на моей, ведь направленность нашей магии различается», - продолжила Леонора, пожав плечами. Мерлин сосредоточился на ее магии, пытаясь уловить то, о чем она говорила, но наткнулся лишь на яркий и чистый свет. В магии Леоноры. Свет. Тем временем, чародейка подвинула свой стул и уселась прямо рядом с магом. Когда чародейка расположилась в непосредственной близости, он понял, что его чувства снова сыграли с ним злую шутку – магия девушки оставалась такой же темной, как была и в тот момент, когда она переступила порог его дома. А Леонора, подавшись вперед, серьезным тоном произнесла:
Цитата
- Вам следует кое-что знать, Мерлин. Я думаю... думаю, вы, будучи светлым Магом, имеете право знать. Это была ловушка.
Поведя головой в сторону, маг вздохнул. Конечно, зачем же еще собирать такое огромное количество магов на одном приеме. Чтобы они разобрались с Амарой. Леонора продолжила говорить, подтверждая его мысли. Он услышал ярость в ее голосе. Оно и понятно. Они и сами отправлялись на прием в надежде на то, что Амара объявится, но одно дело – планировать самому, а совсем другое – когда все уже решено за тебя. «Мы все должны были быть там, мы все должны были биться, а люди, простые люди, должны были умирать», - вторила его мыслям Леонора, и маг понял, что в этом он полностью согласен с ней. Маги, чародейки и прочий магический люд были не то что бы подготовлены, но и беззащитными их назвать было нельзя. А вот простые люди, доверчиво, словно ягнята на бойню, пришедшие на «праздничный» прием…
Цитата
- И, знаете, по чьей воле? По воле той, кто обрел светлую магию ценой нашей крови и боли!
Магия чародейки клокотала вокруг нее и росла вместе с ее гневом. Леонора сжала руку мага, и он на секунду прикрыл глаза, морщась от ее обжигающего чужой магией прикосновения. В душе, Мерлин испытывал те же чувства. Непринятие. Гнев. Раздражение. Он накрыл руку чародейки своей, будто бы гася импульсы ее силы теплой, но настойчивой светлой магией. Задержав руку буквально на несколько секунд, он вернул ее в прежнее положение, представляя, какое неудобство он сейчас доставил Леоноре. Выдохнув, она, наконец, поставила точку в своей речи:
Цитата
- По воле Регины Миллс.
Мерлин отшатнулся назад, словно от удара. Регина Миллс. Мер города. Злая Королева. Обрела светлую магию. Губы мага растянулись в улыбке, а сам он рассмеялся. Наконец, уняв смех, он вздохнул и сказал:
- Похоже, я настолько стар, что ничего уже не смыслю в магии, - склонив голову, маг посмотрел на Леонору. У него в голове не укладывалось, что же такого сделала Регина, которая столько лет практиковала темную магию, оставляя за собой цепочку из жертв, чтобы прийти к свету. – В голове не укладывается, - повторил он вслух свои мысли. Все свою жизнь маг прожил с мыслью, что магия – не разменная монета, что нельзя просто взять, и вмиг стать темным. Он знал, что пути назад нет. А тут… Маг покачал головой, молчанием своим показывая, что ждет ответа Леоноры.
Прикосновение Мерлина дарило невероятное тепло. Оно проникало под кожу, обжигало, поднималось в груди, словно горячая лава. И это тепло, этот жар, уносил боль и злость. Гнев ведьмы таял на глазах, подобно снегу под лучами весеннего солнца, позволяя ей дышать свободнее. Прикрыв глаза, Леонора почувствовала, как расслабляются ее плечи, словно с них только что сняли невидимую ношу... а затем наступила расплата. Руку резко пронзила боль как от кислоты. Дернувшись, колдунья представила, как шипит и обугливается ее кожа, как по столу растекается кровь, как умирают ткани, обнажая гладкую кость. Во рту появился стальной привкус, и не сразу чародейка осознала, как от боли прикусывает губу. Перекрыв поток своей магии, Мерлин осторожно отнял свою ладонь с ее руки и шумно откинулся на спинку стула, заставив тот пошатнуться на месте.
Сжав дрожащую руку второй рукой, Леонора уронила их на колени и принялась лихорадочно ощупывать кожу, но на ней не было никаких повреждений. Четкое и страшное видение, засевшее в сознании, не давало ведьме вымолвить и слова, поэтому она лишь молча смотрела перед собой, в который раз убеждаясь, что ей противопоказаны подобные контакты со светлой магией. Ее нутро, ее сознание, ее магия никогда не примут помощь такого толка; то, что направлено, чтобы излечить, ее может погубить быстрее любых ударов.
Неожиданно Мерлин засмеялся; громко, надрывно, как будто-то бы от отчаяния. Коротко взглянув на мужчину, Леонора нервно хохотнула в ответ и, поднявшись с места, сделала пару шагов вперед, туда, откуда тянуло прохладным осенним воздухом. Черный зверь, до того в страхе метавшийся в груди, благодарно зарычал и тихо свернулся калачиком на ее сердце, питая его темнотой и привычным холодом.
Цитатаpandorika ()
- Похоже, я настолько стар, что ничего уже не смыслю в магии
- Да-а-а, волшебник, наше с вами время безвозвратно ушло, - протянула Леонора, выводя пальцем на оконном стекле зигзагообразные ломаные линии. Правдивая шутка была так себе, но, хотя бы, чуть-чуть разрядила обстановку.
Цитатаpandorika ()
– В голове не укладывается
- В моей тоже, - крутанувшись на месте, чародейка скрестила руки на груди и слегка запрокинула голову, - Почему, Мерлин? - спросила она, смотря в темноту, скрывающую потолок, - Ведь так не может быть, верно? - сделав шаг назад, она наткнулась спиной на кухонную тумбу и облокотилась на нее, вновь взглянув на мага, - Не просто же так! Вы не думаете, что это - трюк? Что это - новая ловушка? Тьма не терпит предателей в своих рядах, а Свет в своих - шпионов и лгунов, - Леонора говорила предельно прозрачно, почти так, как есть, сама понимая, что ее выводы могут, в теории, оказаться верными. И она знала, что Мерлин ее в этом поймет, - А что будет с моей крестницей?! - протяжно вздохнув, Леонора нахмурилась, чувствуя, как злость поднимается в груди с новой силой, - Что... что она может сделать с ней? Дети ведь не в ответе за грехи своих родителей! И что будет с вами, ведь Свет - это ваша стезя, а она теперь - в ваших рядах. Только представьте, что ее магия, и без того неясная, может сотворить с бесконтрольной магией Эммы! - конечно, ведьма несколько преувеличила свой эмоциональный запал, но чутье ей подсказывало надавать на все "рычаги" мага сразу, - А ведь у них есть общий сын... Мерлин, послушайте, Амара - не первая и не последняя, каждый день в этом городе - затишье перед бурей, но готовы ли мы все получить удар от того, кто утверждает, что защищает нас? Быть может, - ведьма махнула рукой в воздухе, раздумывая, - У вас есть нужные книги? Заклинания, зелья, да что угодно. Мы вместе должны разобраться с этим, иначе, - чуть подавшись вперед, Леонора искривила рот в горькой усмешке, - Вчера повторится снова. И неизвестно, кто выживет на этот раз, а кто - нет.
Маг видел, что его магия причина боль Леоноре, и он даже в какой-то степени обрадовался тому, что не задержал свою руку на большее время.
Леонора встала из-за стола и, сделав несколько шагов внутрь кухни, оперлась о кухонную тумбу. Она заговорила: в голосе чародейки проскальзывало отчаяние, смешанное с вновь нарастающим гневом. Девушка говорила, и вместе с ее словами, в душе мага возрастало беспокойство. За Эмму, которую Леонора любезно упомянула, за своих друзей, да и за обычных горожан. Он поймал себя на том, что кивает, слушая речь чародейки. А ведь… что если она права? Никогда не знаешь, что может случиться завтра, но лучше подготовленным встретить любые невзгоды, чем остаться беззащитным перед лицом неизвестности.
Цитата
- У вас есть нужные книги? Заклинания, зелья, да что угодно. Мы вместе должны разобраться с этим, иначе… Вчера повторится снова. И неизвестно, кто выживет на этот раз, а кто - нет.
Маг едва слышно усмехнулся. Есть ли у него книги? Заклинания? Книги с заклинаниями? Встав из-за стола, он подошел к Леоноре, и, слегка коснувшись ее предплечья, давая понять, что нужно идти за ним, подал ей руку. У него есть и то, и другое, причем в больших количествах. Вновь взяв чародейку за руку, как тогда, когда она только пришла, направился в сторону лестницы. Леонора нахмурилась, ничего не понимая.
- Пойдемте, мне наверняка понадобится помощь, - произнес маг, подводя девушку к лестнице и пропуская ее вперед. Леонора на удивление быстро сориентировалась, и цепко ухватившись за перила лестницы, уверенно поднялась наверх. Маг проследовал за ней и провел девушку к чердаку, который служил ему архивом и в который он не заходил после случая с Эммой.
Вздохнув, маг ослабил защиту комнаты, наложенную им еще во время его первого приезда, чтобы Леонора могла войти. Какая-то часть его сознания возмутилась тому, с какой легкостью он пустил темную чародейку в место, где из-за нахождения множества различных предметов, в воздухе витала магия. Светлая, в основном, но встречались артефакты разного толка. Но маг почему-то был уверен, что Леонора не возьмет ничего, из того что находилось здесь. То ли потому что он был чересчур дружелюбно настроен по отношению к ней, то ли еще по какой-то причине, непонятной ему самому. Остановившись подле одного из кресел, маг отпустил руку чародейки, чтобы при желании она смогла присесть.
- Наверное, вам лучше подождать здесь, - произнес маг, а потом сжал губы, размышляя.
Наконец-то, он снова в своей стихии. Еще на секунду задумавшись, он подошел к полкам у стены. Рассматривая их, он легко пробежался пальцами по корешкам книг в поисках нужной. Поднеся руку к подбородку, он прищурил глаза, и, подумав, вытащил несколько книг. Он отнес их к столу, и сложил ровной стопкой. Потом, вспомнив, где еще можно поискать информацию, он отправился вглубь чердака, туда, где лежали совсем старые фолианты и артефакты. Взяв еще пару книг, он вернулся к центру комнаты и пополнил стопку. Совершив еще пару таких «походов», Мерлин принес еще три книги.
Маг сел на кресло, и погрузился в поиски. Открыв первую книгу, маг едва слышно проговорил то, что ему нужно было найти и книга, помогая ему, раскрылась на нужной странице.
- Мы ищем…ищем, - глаза его быстро бегали по строкам, выхватывая нужные ему слова, зацепки. – Как вы думаете, что нам нужно найти, Леонора? – вполголоса проговорил он, не отвлекаясь от работы.
В этой книге ничего толкового сказано не было, поэтому Мерлин отложил ее, при этом осторожно закрыв, и после этого взял другой фолиант, потолще и потяжелее. «Магия светлая… Идет от сердца и души…добрых побуждений… Вместе с сердцем темнеет и магия», - быстро водя глазами по строчкам и шевеля губами, беззвучно шепча прочитанное, маг пытался найти хоть что-то о случаях, когда темная магия переходит в светлую, но пока безрезультатно. Все остальное было уже известно ему.
Задумавшись, Мерлин решил, что изучая все книги по очереди, он будет очень долго искать нужную ему информацию. Положившись исключительно на удачу, он осторожно придержал стопку книг и вытащил одну из середины. Это была потрепанная, средней толщины книга в коричневой обложке с затертым названием. С помощью заклинания открыв книгу на нужно странице, мужчина принялся изучать ее. «Вот! Похоже, это подойдет.»
- «Когда сердце мага чисто и все прошлые грехи прощены ему, тогда лишь может маг прийти к свету», - откинувшись на спинку кресла, зачитал маг отрывок из книги. Покачав головой, он продолжил. – «Путь этот долог и не все имеют достаточную силу духа, чтобы выдержать искушения темной магии и ее заманчивые обещания», - маг усмехнулся, наблюдая за реакцией Леоноры, а потом продолжил читать. Пробежав глазами еще пару строк, он подвел итог. – «До этих же пор, сила, которой обладает маг, неопределенна и может в любой момент как еще ближе приблизиться к свету, так и скатиться в пучину тьмы», - дочитав это, маг вздохнул, сведя брови к переносице. – Как думаете, достаточно ли чиста и безгрешна Регина, чтобы обладать светлой магией? – усмехнувшись, спросил он Леонору.
Сообщение отредактировал pandorika - Пятница, 17.10.2014, 00:25
Мерлин, казалось, всерьез задумался над ее словами; по натуре, как уже поняла ведьма, немногословный, сейчас маг и вовсе хранил гробовое молчание, которое нарушало лишь мерное тиканье часов где-то позади нее. Вздохнув, чародейка переступила с ноги на ногу и неосознанно сунула руки в карманы джинсов, нащупав там телефон. Настойчивая мысль связаться с Киллианом терзала ее с того самого момента, как она вообще решила переступить порог дома мага. Добрый и светлый, Мерлин, все же, был сильнее ее, тем более - все преимущества были на его стороне: его дом, его охранная магия, его силы. Хоть Леонора и сомневалась, что чародей первым спровоцирует бой, но природные инстинкты были готовы к чему угодно. Только вот что бы она сказала Киллиану? "В случае чего, ищи мое тело на окраине города? Не волнуйся, милый, все хорошо, я просто решила навестить мага, превосходящего меня по силе во много раз? Не переживай, я у Мерлина! Как, какого?! Того самого: древнего и сильного, о котором мы узнали вчера! А, какого дьявола я сюда пошла? Ну-у... " Ведьма мысленно чертыхнулась на саму себя. Ее мысли перешли к практической стороне вопроса: снова справочная, снова выдумывать легенду, да и черт его знает, есть ли в баре телефон вообще. "Теперь я понимаю, в чем заключена настоящая магия: в любви и смс!" Колдунья так крепко задумалась о своем, что чуть не подпрыгнула на месте, когда ее предплечья коснулась рука Мерлина. Подняв на него удивленный взгляд, она поняла, что он снова протягивает ей руку, как и тогда, когда вел в дом. Так и не убрав одну руку из кармана, сжимающую телефон, вторую ведьма решительно протянула магу и, хмурясь, последовала за ним куда-то в сторону. Светлая магия по-прежнему отдавалась легким жжением, но теперь, на фоне ее собственной магии, это было не так заметно.
Цитатаpandorika ()
- Пойдемте, мне наверняка понадобится помощь
- Только читать не просите, тут я вам не помощник! - хохотнув, съязвила Леонора, протягивая руку вперед и нащупывая лестничные перила. Подставлять кому-то спину - то еще приключение, но выбора не было; дьявол и доверие - они в деталях. Как можно быстрее поднявшись по лестнице, ведьма на миг замерла, а затем, следуя инструкции Мерлина, направилась по коридору направо. Наконец, они дошли до какой-то двери, от которой шла такая сила, что чародейка невольно попятилась назад; что-то отталкивало ее, будто с силой давя руками на грудь. Маг повел в воздухе руками, коротко пробормотав заклинание, и давящее ощущение заметно уменьшилось. Снова защита, значит. Впрочем, осторожность Мерлина Леонора понимала. Вновь коснувшись ее руки, маг провел ее в комнату, дышащую магией, и подвел не то к стулу, не то к креслу, по ощущениям было трудно понять.
Цитатаpandorika ()
- Наверное, вам лучше подождать здесь
- Если угодно, - проговорила колдунья, кивая и ощупывая кресло руками. Осторожно присев на край, она поняла, что оно представляет собой смесь кожи и дерева. Устроившись поудобнее, Леонора принялась крутить головой в разные стороны, попутно слушая шаги мужчины, перемещавшегося то влево, то вправо. Откинувшись на спинку, ведьма коротко охнула и вцепилась пальцами в подлокотники, осознав, что это странное кресло качается, почти как кресло-качалка, только медленнее. Еще через несколько минут она поняла, что оно еще и крутится вокруг своей оси. Причудливая конструкция так позабавила ведьму, что она даже не сразу расслышала приглушенный стук, будто что-то методично падало на пол. С интересом крутанувшись в кресле на звук, она наклонила голову вбок. Послышался шум возни, скрип и уже через мгновение Мерлин оказался рядом, чем-то шурша. "Это... библиотека?" Леонора все равно не понимала, что делает и ищет Мерлин, поэтому могла лишь ждать. Ожидая, она гадала, сколько здесь, наверное, собрано всего. С одной стороны, это было интересно и интригующе, но с другой... Зачем ей, незрячей, книги, и зачем ей, ведьме, чужие артефакты? Магия, и магические книги в особенности, страшно капризны, и могут сотворить жуткие вещи в руках не того человека. А вот крутящийся стул был вовсе не магическим, поэтому колдунья сконцентрировала все свое внимание на нем. "В конце-концов, что бы волшебник ни нашел, он уже дал мне много больше; как минимум то, что у него есть такая ценная... библиотека".
Цитатаpandorika ()
– Как вы думаете, что нам нужно найти, Леонора?
- Ммм? - протянула ведьма, крутанувшись в кресле, - "Да черт знает, маг, я больше собираю сведения о тебе, а не Регине!" - Быть может то, что объясняет принцип перехода магии? Или что-то конкретное о столь резком переходе... - для виду, Леонора сделала серьезное лицо и, успокоившись, сцепила руки в замок и положила их на колени, - Простите, как я уже сказала, в чтении я помочь вам не могу. По понятным причинам. - "А еще это занятие на лет 100: перечитывать целую библиотеку!"
Маг продолжал менять в руках книги, шелестел страницами, что-то едва слышно бормотал себе под нос, пока, наконец, не решил зачитать какой-то отрывок вслух:
Цитатаpandorika ()
«Когда сердце мага чисто и все прошлые грехи прощены ему, тогда лишь может маг прийти к свету. Путь этот долог и не все имеют достаточную силу духа, чтобы выдержать искушения темной магии и ее заманчивые обещания»
Ведьма не выдержала и, рассмеявшись, театрально закатила глаза. - Не знала, что вы почитываете на досуге книги религиозной тематики, друг мой! Грехи, сила духа, искушения... Сомневаюсь, что Регина исправно ходит на исповедь! - колдунья усмехнулась и сморщила носик.
Цитатаpandorika ()
«До этих же пор, сила, которой обладает маг, неопределенна и может в любой момент как еще ближе приблизиться к свету, так и скатиться в пучину тьмы». – Как думаете, достаточно ли чиста и безгрешна Регина, чтобы обладать светлой магией?
- Думаю, абсолютно НЕ достаточно! - тем не менее, ведьма была вынуждена признать, что последняя выдержка была довольно интересной, - Пограничное состояние, значит... - Леонора невольно вспомнила Эмму, когда они с магом пытались найти управу на ее магию; будь больше времени, они вполне могли бы обернуть ее во тьму, или, хотя бы, попытаться, но вот Регину-то никто не направлял, - Знаете, это, конечно, важно и имеет резон, - откинувшись на спинку кресла, колдунья нахмурилась, - Но это известно итак: полярность магии придает ее обладатель - использовать магию во благо или во зло... это решает не магия, а маг.
На миг Леонорой овладело страшное искушение спросить про свою собственную магию: как возможно, что она может появиться практически из ниоткуда? Ведьма с трудом сдержала себя; раскрыть свои слабости и сомнения чужаку? Вот еще!
- Понимаете, я убеждена, что одно доброе дело не может... - чародейка была вынуждена прерваться на полу-слове. Магия Мерлина, невидимо мерцающая в ее мраке как яркий шар, внезапно погасла, словно ее задули, как свечу. Напрягшись, Леонора подалась вперед и слегка приподняла руку; маг был определенно жив, только все вокруг него будто умерло. - Волшебник? - ни звука, лишь приглушенное рваное дыхание, - Мерлин? - подняв руку повыше, ведьма протянула ее вперед и натолкнулась на невидимую защиту, не дающую ей пройти дальше. Нахмурившись, она опустила руку и снова сцепила их в замок, - Это все ваши сомнительные литературные произведения, - буркнула колдунья, но маг, кажется, даже ее не услышал, - Мерлин! - повысив голос, почти рявкнула Леонора и это возымело эффект.
Шумно выдохнув, маг резко вскочил с места, на ходу пробормотав что-то про "в порядке" и "минуту". Не в силах объяснить столько непонятное поведение, колдунья подождала, пока Мерлин отойдет чуть в сторону и неслышно поднялась с места. Обойдя кресло, ведьма встала за его спинкой и положила на нее руки. "Вот уж точно - от добра добра не ищут!" Барабаня пальцами по натянутой коже кресла, Леонора вслушивалась в новый, тихий звук, напоминающий отрывистую мелодию.
Сначала Леонора отреагировала на прочитанное саркастичным замечанием, в ответ на которое маг закатил глаза, недовольно поморщившись. Но потом ее тон сменился скорее на заинтересованный.
Цитата
- Пограничное состояние, значит... Знаете, это, конечно, важно и имеет резон. Но это известно итак: полярность магии придает ее обладатель - использовать магию во благо или во зло... это решает не магия, а маг.
Мерлин одобрительно покачал головой – чародейка была права. Однако, если все обстоит так, как в случае с Региной: она, темная чародейка, очевидно, решила использоваться свою магию во благо; дело принимает совершенно другой оборот. Хотя маг до сих пор не мог понять, как ей это удалось. Леонора откинулась на спинку кресла и задумчиво начала говорить:
Цитата
- Понимаете, я убеждена, что одно доброе дело не может...
Но Мерлину так и не удалось узнать, о чем она хотела сказать. В один момент, его будто оглушили и бросили в темноту. Маг не видел вокруг себя ни комнаты, ни Леоноры, так и оставшейся сидеть перед ним. Он почти не чувствовал своей магии. И он точно знал, что последует за всем этим. Постепенно, кромешная тьма начала рассеиваться…
Улица Сторибрука, спокойная и тихая, даже чересчур. Дома выглядят пустыми, покинутыми. Позади них, почему-то, очень близко подступающий лес, такой же тихий и недвижимый, как и город. Внезапно, пугающую тишину нарушает веселый мальчишеский смех и вторящий ему мужской. На улице появляется мальчик, сопровождаемый мужчиной. Они увлеченно о чем-то говорят, надрываясь со смеху. Кажется, этот мальчик – Генри, сын Эммы, а мужчина… Нил, кажется. Он отвлекается от мальчика и поворачивается, будто бы в сторону мага… но тут картинка начла темнеть и магу показалось, словно глаза Нила черны, а лицо искажено злобой.
В эту же секунду пейзаж сменяется. Теперь это бескрайняя степь, покрытая увядшей травой. Серые тучи сгустились над ней, словно перед ураганом. Посреди степи, совершенно один стоит…Грэм. Он просто стоит, сгорбившись, и смотрит куда-то вдаль. Лицо его выражало огромные страдания, и маг почему-то знал твердо – он в отчаянии. Мужчина опустил голову, и Мерлин увидел, как с неба, кружась, падает крупными хлопьями снег. Он валил, засыпая землю. Когда первые несколько снежинок коснулись Грэма, упав на его плечи, волосы, он едва заметно поменялся. Отчаянье на лице сменилось равнодушием, он подтянулся, и теперь стоял почти уверенно. Но вдруг, мужчина поморщился, словно от укола, и на его груди, как раз напротив сердца, начали появляться морозные узоры. Они расходились по телу Грэма, охватывали его, его одежду. Мужчина начал замерзать, в прямом смысле слова – те части его тела, куда изморозь добралась, превращались в лед. Шериф едва заметно морщился, будто бы от легкой боли. Когда холод достиг его лица, оно так и застыло…
Словно сквозь густой туман, до мага донесся крик Леоноры, выдергивая его из пучины видения:
Цитата
- Мерлин!
Мужчина несколько раз моргнул, сгоняя наваждение. Ему казалось, что прошли часы после того как он отключился, но нет, Леонора все также сидела напротив него, разве что была явно недовольна, и слегка озадачена его временным «отсутствием».
- Все в порядке, - сказал чародейке Мерлин, и подумав, добавил, - Я на минуту.
На самом деле, маг не думал, что «все в порядке». Обычно, его видения не сулили ничего хорошего, особенно для тех, кто присутствовал в них. Покачав головой, маг раскрыл ладонь, в которой в следующую секунду оказался телефон. Набрав номер Эммы, маг принялся ждать ответа.
Закончив разговор, Мерлин вернулся к Леоноре, которая стояла, опершись о кресло. Если у кого и можно было узнать о видении, о судьбе Грэма, то у нее. У той, которая обладает магией холода, с которой маг успел столкнуться на приеме. Он не был уверен, что получит честный и правдивый ответ, но все же, следовало попытать счастья. Осторожно приблизившись к чародейке, маг, склонив голову, произнес:
- Дорогая Леонора, - начал он, слегка усмехнувшись. – Я, конечно, прошу о многом, но скажите: не было ли у вас в планах замораживание нашего шерифа – Грэма? – Мерлин склонил голову, понимая, что его слова звучат почти как шутка, но он продолжил. – Или внеплановая зима?
Сообщение отредактировал pandorika - Воскресенье, 19.10.2014, 23:21
О чем конкретно Мерлин разговаривал по телефону, а отрывистая мелодия исходила явно от телефона, Леонора не слышала. Вернее, голос мага и обрывки фраз она слышала, но вот смысл, скрытый за быстрой, тихой и отрывистой речью ускользнул от нее. Разговор получился недолгим. Отключив связь и вздохнув протяжнее обычного, Мерлин сделал шаг по направлению к ней. Ведьма слышала, как скрипнула половица, уловила разряд магии, словно маг шел к ней с оружием на перевес. Расправив плечи и напрягшись, колдунья чуть сильнее сжала пальцами спинку кресла, чувствуя, как ее собственная магия исходит от нее извилистыми темными лучами. Чтобы ударить на поражение при малейшем резком движении. Не задумываясь.
Вопреки ожиданиям, голос Мерлина зазвучал спокойно, почти что ласково. Слух не мог ее обмануть, маг не хотел нападать, по крайней мере, это желание было не первостепенным, но осторожность и годами отточенная озлобленность заставили Леонору услышать в его словах издевку.
Цитатаpandorika ()
- Дорогая Леонора
Подобная фамильярность резанула слух подобно истошному крику. Уголок губ ведьмы дернулся, а по спине, едва слышно скрипя, заструился лед, причудливыми узорами очерчивая каждый позвонок. Вцепившись ногтями в кресло и пытаясь сдержать саму себя, ведьма коротко выдохнула и продолжила слушать Мерлина.
Цитатаpandorika ()
– Я, конечно, прошу о многом, но скажите: не было ли у вас в планах замораживание нашего шерифа – Грэма? Или внеплановая зима?
Вот так сюрприз. Моргнув, колдунья недоуменно наклонила голову вбок, но не расслабилась ни на секунду. Леонора даже не сразу смогла выбрать, что ее удивляет больше: замороженный Грэм? Или то, откуда Мерлин это узнал? А если все это правда, причем здесь она, ведь она никого не замораживала? Что вообще произошло?
- У меня свободный график, солнышко! - криво улыбнувшись, ведьма прыснула от смеха и расслабила пальцы рук, - Я говорила именно об этом, волшебник! Кого обвинить в первую очередь, как ни ведьму? - колдунья запрокинула голову, чувствуя, как трескается лед на спине и шее, и звонко рассмеялась. Отсмеявшись, она сделала полшага в сторону. - Хотите правду, Мерлин? - осторожно и нежно пробежавшись пальцами по спинке кресла, будто это был не предмет мебели, а человеческое плечо, Леонора растянула губы в улыбке, - Придется верить мне на слово! - в два шага сократив между ними расстояние, ведьма задрала подбородок, чтобы маг видел ее глаза, и скрестила руки на груди, - Тем паче, что я не дала ни единого повода мне не доверять. Так что же случилось с бедным мальчиком? - резко развернувшись на месте, ведьма театрально взмахнула рукой и прошла к ближайшему стеллажу с книгами, заинтересованно разглядывая темноту перед глазами, - Расскажите.