Утро встретило жителей Сторибрука ослепительным солнцем. Обычно солнечные дни оставляли Джефферсона равнодушным, но это он встретил иначе. Сегодняшний день знаменовал снятие проклятья. Все жители города как будто очнулись от долгого сна. Он не мог прочувствовать на себе все их переживания, потому что сам ничего не забывал, но для него это тоже был праздник. Его любимая дочь Грейс, все, ради чего он жил, наконец обрела память. Теперь он может открыть ей правду, сказать, что жив. Если только он все еще нужен ей. Внезапно в голову Джефферсона закрались сомнения. А рада ли будет Грейс этой встрече? Простит ли, что бросил ее тогда? Эти мысли не давали покоя и сводили с ума. Если бы был кто-то, кто помог бы ему. Сказал бы что надо делать, чтоб дочка снова была с ним.
- Меня немного расстроило то, что ты ушла, не попрощавшись.
- Расстроило? – сделав вид, что не расслышала, Алиса переспросила, сохраняя при этом спокойствие, насколько позволяли расшатанные нервы. – Ты хотел сказать, привело в бешенство? – промолчав, мужчина начал избавляться от неприятных воспоминаний, застывших на кухне, что и послужило своеобразным ответом. «К чему спрашивать, когда знаешь все сама?» - Шляпник ничуть не изменился, по-прежнему невероятно терпеливый, но в какой-то момент чаша и его терпения переполняется, что происходит дальше – нетрудно догадаться. В чем они похожи, так это в том, что друг без друга ведут себя идентично. Мысль о вдребезги разбитой стеклянной вазе в гостиничном номере заставила уголки рта поползти вверх, хотя ничего смешного здесь не было. Вспоминая свое состояние в тот момент, Алиса ясно ощутила жгучую обиду на всех и вся, в первую очередь на мужа, который так просто сдался, заранее исключив возможность возвращения жены из мира, как он тогда считал, навечно усопших. В тот момент ей хотелось, чтобы это действительно было так - не пришлось бы чувствовать той жгучей боли. Жалкое зрелище.
Присев на уцелевший стул, девушка с тяжелым вздохом опустила на стол локти, подперев ладонями виски, и, устремила взгляд на разноцветные подставки под горячее, разложенные на обеденной поверхности. Вместо натюрмортов на них были изображены геометрические фигуры разного цвета и размера, создающие полный хаос, сейчас же необходимо противоположное – упорядочить спутанные в тугой комок мысли. От того, как она себя повела, и что вышло в итоге, на душе скребли кошкарожки, поэтому выдавить еще хоть слово казалось невыполнимой задачей. Джефф тоже имеет право дать волю эмоциям, но только не из-за нее, не из-за ее эгоизма, отталкивающего самых родных людей.
Краем глаза Алиса заметила, как размытая фигура остановилась рядом. Подняв голову и встретив нежное касание, она улыбнулась из под опущенных ресниц, но слова задели за живое, потому поспешно задержала мужчину, положив руки ему на плечи. - Я возьму на заметку. - подавшись вперед, девушка вновь припала губами к губам Шляпника. - И не смей даже думать о таком. - поцеловав морщинку на лбу, она встала, намереваясь закончить то, зачем, собственно, явилась на кухню. Знать бы где тут... - не успела озвучить вопрос, как получила ответ. - Хорошо, только накинь что-нибудь - там холодно, я продрогла. - крикнула вслед Алиса, но охрипшим голосом вышло так себе. Распахнув дверцы шкафа и достав коробку с лекарствами, она, порывшись некоторое время, отыскала пару пачек порошка от простуды. Похоже, скоро потребуется больше - странно, как при столь близком контакте Джефф до сих пор не заразился. На всякий случай, девушка достала пластинку жаропонижающего, затем, вернув аптечку на прежнее место, набрала в чайник воды и поставила на плиту. Дождавшись свистка, высыпала содержимое пакетика в примеченную для себя чашку и залила кипятком, оставив немного охладиться. Не моргая глядя на поднимающийся пар, она с грустью осознавала, что, скорее всего, Грэйс не вернулась. Будь девочка здесь, неужели не объявилась бы? Может, просто очень крепко спит? Решившись проверить маловероятную теорию, Алиса поднялась по лестнице на второй этаж и сразу же столкнулась с тем, что не знает, где именно находится детская. Прогулявшись по коридору, она заметила на одной из дверей рисунки бабочек и, собравшись с духом, потянула за ручку, заглядывая внутрь через образующуюся щель, но, обнаружив нетронутую постель, с сожалением прошла к окну, за которым светили уже не только звезды, но и фонари. Не став надолго задерживаться в пустой комнате, девушка окинула ее последним взглядом, перед тем, как удалиться. Мило. Здесь могла бы жить сказочная принцесса, а вот маленькой бунтарке, вроде Грэйс, больше пришлись бы по вкусу стены, обклеенные постерами и много-много подушек, чтобы устраивать бои со своими подругами, которых у нее должно быть немало... Невозможно смирится с фактом, что твой ребенок, часть тебя, делает выбор в пользу других, но если она будет счастливее с приемными родителями... Нет, это просто невозможно. «Ты добилась того, чего хотела, ищешь виноватых – взгляни в зеркало».
Захлопнув дверь, Алиса спустилась вниз, на ходу смахивая предательскую слезу. Опрокинув в себя препарат, остывший недостаточно, потому нещадно обжегший горло, она мысленно послала его к чертям и направилась посмотреть, куда пропал Джефф. - Я же сказала, накинь что-нибудь! - взвыла она, застав Шляпника на улице в одной рубашке. - Скорее заходи! Кто будет за мной ухаживать, если ты тоже заболеешь? - хитро сверкнув глазами, девушка затащила мужчину в дом, вмиг помрачнев. - Я не нашла Грэйс... Может, позвонишь ей? Боюсь, разговаривать со мной она желанием не загорится...
Сообщение отредактировал Lady_of_Magic - Понедельник, 11.11.2013, 19:27
Погрузившись в свои мысли, Джефферсон дернулся, когда дверь открылась и Алиса возмущенно прикрикнула на него.
ЦитатаLady_of_Magic ()
- Я же сказала, накинь что-нибудь!
После упоминания о верхней одежде, мужчина понял, что продрог до костей, поэтому он был только рад, когда Алиса затолкала его в коридор.
ЦитатаLady_of_Magic ()
Кто будет за мной ухаживать, если ты тоже заболеешь?
- Болеть в компании гораздо веселей. Ну и не только болеть, - Джефферсон улыбнулся, но, заметив озабоченный взгляд Алисы, вопросительно изогнул брови.
ЦитатаLady_of_Magic ()
- Я не нашла Грэйс... Может, позвонишь ей? Боюсь, разговаривать со мной она желанием не загорится...
- Глупости... - отмахнулся Джефферсон, но все равно полез в карман куртки, где лежал мобильный телефон, чтобы набрать номер дочери. Jefferson’s the name, and I’m a man who travels and sees much.
Телефонные гудки прервались, в трубке раздался родной голос.
ЦитатаЭржебета ()
Аллло!
Веселый тон дочери о многом говорил. По-крайней мере, о том, что её никто нигде насильно не держит. Прислушавшись к шуму в трубке, можно было разобрать чьи-то голоса. - Грейс, привет, солнышко, - Джефферсон взглянул на Алису, которая стояла рядом и с любопытством слушала их разговор, - мы с мамой переживаем, что тебя так поздно нет дома. Надеюсь, ты ничего в школе не натворила, из-за чего тебя могли оставить после уроков? Ты сейчас где? Не говори, что ваша команда решила поиграть в такую ужасную погоду... Jefferson’s the name, and I’m a man who travels and sees much.
- Болеть в компании гораздо веселей. Ну и не только болеть, - Джефферсон улыбнулся, но, заметив озабоченный взгляд Алисы, вопросительно изогнул брови.
- Вряд ли при таком раскладе у нас останутся силы на что-то другое. - отозвалась Алиса, прекрасно понимая, к чему клонит мужчина. Не то, чтобы ей был не интересен его ход мыслей, как раз наоборот... С ночи в гостинице прошло уже два дня, два бесконечно долгих дня, в течении которых она успела уйти, вернуться, чертово количество раз пережить новые и новые галлюцинации. Вдобавок ко всему, дочь неизвестно где, велика вероятность, что у мамы с папой... Вторых мамы с папой... Или первых в ее сознании. А ведь с ними еще предстояла встреча - люди, искренне заботящиеся о чужом ребенке должны знать к кому он уходит, или хотя бы кого навещает. Все зависит от решения самой Грэйс. Алисе в любом случае хотелось познакомиться с теми, кто на протяжении долгого времени выполнял их с Джеффом обязанности, объяснить ситуацию, дабы не создать вокруг себя впечатление непутевой мамаши, добровольно оставившей семью. Да, это будет долгий разговор.
ЦитатаSouhi ()
- Глупости... - отмахнулся Джефферсон, но все равно полез в карман куртки, где лежал мобильный телефон, чтобы набрать номер дочери.
После некоторого недоумения, вызванного мрачным видом жены, Шляпник не стал тратить время на убеждение ее в обратном, а просто отыскал телефон. Нужно выяснить, в порядке ли Грэйс, мало ли, что может случится в этом городе... Регина не единственная колдунья, прописанная в Сторибруке, если здесь вообще действует прописка. Мало того, кроме возможных темных магов, по улицам гуляют вампиры, оборотни и Бармоглот знает какие еще творения природы! Показалось, что земля вновь уползает из-под ног, но, услышав, отдаленный детский голос, доносящийся через динамик, девушка облегченно выдохнула, приложив руку к груди, из которой только что чуть не выпрыгнуло сердце. Вспомнив о брошенной на кухне чашке лекарства, она быстро сбегала за ней, пока Джефф разговаривал с дочерью, после чего, вернувшись, встала напротив, облокотившись о стену и делая неспешные глотки теплой жидкости с ароматом лимона.
- Я и не говорю, потому что мы решили не играть, - с обидой в голосе сказала Грэйс, - Прости, просто мы с Генри после уроков шли и болтали. Да заболтались так что уже стемнело и мы дошли до дома мисс Бланшер. Я сейчас у них.
Джефферсон удивленно вскинул брови. У мисс Бланшар? Белоснежки? - Что... - он не успел сформулировать вопрос, как Грейс вновь затараторила.
ЦитатаЭржебета ()
- Не переживай. Я переночую у Алегри. Пусть мама полечится, а я мешаться не буду.
Сердце ухнуло куда-то вниз. Значит, все-таки Алегри. Джефферсон метнул взгляд на Алису, которая стояла, прислонившись к стене, и пила чай. Он закусил верхнюю губу. Сейчас все хорошо, но... "пусть мама полечится"... Джефферсон готов был завыть от отчаяния. Найти бы такого "доктора", который смог бы "вылечить". Способности это не болезнь. И что значит мешаться? - Грейс, - начал он, уговаривая, - как ты можешь нам мешаться...
ЦитатаЭржебета ()
- И еще папа...думаю лучше отключить канал Дисней и запретить мне смотреть подростковые комедии. А MTV лучше оставить. Он лучше, поверь мне. Короче не переживай, я приду домой завтра после школы. Пока-пока!
Мужчина нахмурился, переключаясь на другую тему. - Что? Причем тут... - в трубке раздался сигнал, а затем телефонные гудки. Джефферсон повысил голос, с опозданием понимая, что это не поможет, - Грейс! Он оторвал мобильный от уха и взглянул на экран телефона. Вызов завершен. Прекрасно. Вот оно - начало пубертатного периода. Сначала она сбрасывает звонки, потом ввяжется в дурную компанию, начнет... "Стоп, стоп, стоп..." - Джефферсон потер переносицу, делая глубокий вдох. - "Твоя фантазия тебя погубит. С такими позитивными мыслями нетрудно и поседеть раньше времени." Он положил телефон на тумбочку и перевел взгляд на Алису. Джефферсон не сомневался, что во время "разговора" с Грейс он менялся в лице по меньшей мере раз пять. Чтобы прояснить ситуацию, он проговорил: - Она сбросила трубку. Сейчас с Генри у Белоснежки, а переночует, сказала, у Алегри. Чтобы не мешать, - выдавил он. Нужно было поговорить с девочкой, когда была возможность. Рассказать всё. Грейс хоть и может быть эпицентром хаоса, но она умная девочка, она все бы поняла. А теперь она только отдалилась от них. Джефферсон снял с крючка куртку и накинул на плечи. Увидев в глазах жены немой вопрос, он ответил: - Белоснежка живет недалеко, мы можем сходить к ним... и поговорить. Jefferson’s the name, and I’m a man who travels and sees much.
Сообщение отредактировал Souhi - Понедельник, 25.11.2013, 01:04
- Что... - он не успел сформулировать вопрос, как Грейс вновь затараторила.
Алиса напряглась, сильнее сжав пальцами чашку. Что-то случилось? Грэйс передумала и не вернется домой сегодня? Этого следовало ожидать, но на лице Шляпника отразилось скорее абсолютное непонимание происходящего, нежели печаль… Так где их маленькое чадо и почему не предупредила, что задержится после школы? Поймав на себе взгляд, подтверждающий все опасения, девушка со вздохом отложила опустевший сосуд на тумбу, стоящую по левую сторону от двери, затем вновь прислонилась к стене, скрестив руки на груди и уперев глаза в пол, лишь изредка поглядывая на мужчину, который пытался разобрать беглую речь дочери. «Мешать? Так вот какого она мнения?» - первым порывом было выхватить у мужа трубку, чтобы втолковать голосу на том конце, насколько далеко сие заблуждение от правды. Да, конечно, Грэйс имеет основания на подобные выводы, но она даже не представляет, как нужна им обоим! В таком возрасте все чувства обострены, не говоря уже о наследственности… Алиса отлично помнила свое детство и, анализируя его, приходила к пониманию, откуда в ее дочери столько упрямства, желания разделить мир на черное и белое. С этим необходимо что-то делать, но не по телефону. Девочке нужно время, не стоит пугать ее слишком резкой сменой позиции, но и отгораживаться тоже… «Быть матерью явно не мое призвание» - пронеслась невеселая мысль, когда Грэйс отключилась, оставив отца в полной растерянности. А ведь ему приходиться хуже всего. Быть своеобразным посредником между женой и дочерью – не самое завидное положение. Ничего, однажды все станет по-другому, однажды все наладиться и они втроем будут гулять по парку, есть мороженное, от которого непременно заболит горло, просто проводить время вместе, как семья, однажды они станут семьей, однажды…
ЦитатаSouhi ()
- Она сбросила трубку. Сейчас с Генри у Белоснежки, а переночует, сказала, у Алегри. Чтобы не мешать, - выдавил он.
Алисе потребовалось несколько мгновений, чтобы вынырнуть из себя. «Белоснежка? Сказочная принцесса, разбуженная от дьявольского сна поцелуем принца?» - сюжет учтиво напомнили познания в детской литературе, хотя на деле все может оказаться совсем не так, как в книге. Весьма любопытно познакомиться со злейшим врагом Регины – она просто обязана оказаться замечательным человеком! А Генри… Это, кажется, сын мэра… Милый мальчик, но что он там делает? Неужели его мать не против компании той, кого пыталась убить, причем, судя по рассказам, неоднократно? Сторибрук не перестает преподносить сюрпризы. – Чудно! Тогда вперед! – ужаснувшись своему отражению в зеркале, девушка, стараясь не думать об этом, лишь накинула плащ мужа, за неимением собственного, и вышла на улицу. С простудными симптомами справиться выпитое до дна лекарство, а вот разговор откладывать в очередной раз не стоит. – Я еще не имела чести быть представленной Белоснежке… Как-то неудобно заявляться посреди ночи, но, видимо, заснуть сегодня не суждено никому. – усмехнулась Алиса, дожидаясь, пока Джефф запрет дверь на ключ. – А как вы познакомились? – поинтересовалась она, взяв мужа под руку. >>Дом Дэвида и Мэри Маргарет
Алиса без лишних слов накинула его плащ, не теряя времени на то, чтобы поискать свою верхнюю одежду у себя в "чемоданчике", и поспешила на крыльцо. Джефферсон привычным движением сунул в карман куртки ключи и мобильный. На экране высветилось новое сообщение. От Милы. Да он успел позабыть о том, что она воскресла и сейчас где-то в городе. Пробежав глазами по строчкам, Джефферсон нахмурился. "Даже "пожалуйста" приписала, наверно, что-то случилось", - усмехнулся мужчина и набрал ответ и вышел на улицу, закрыв за собой дверь.
ЦитатаLady_of_Magic ()
Я еще не имела чести быть представленной Белоснежке… Как-то неудобно заявляться посреди ночи, но, видимо, заснуть сегодня не суждено никому. – усмехнулась Алиса, дожидаясь, пока Джефф запрет дверь на ключ. – А как вы познакомились? – поинтересовалась она, взяв мужа под руку.
Да, об этом он не подумал. Вряд ли благородное семейство будет в восторге, увидев на пороге нежданных гостей, причем на ночь глядя. Джефферсон взглянул на Алису, которая вышагивала под руку с ним, и улыбнулся. - Знакомство вышло коротким, - отмахнулся Джефферсон и повел жену к таунхаусам. Подзорные трубы и ночные прогулки таки прибавляют осведомленности о жителях этого городка. >>Дом Дэвида и Мэри Маргарет Jefferson’s the name, and I’m a man who travels and sees much.
За то время, пока семья шла до особняка, Алиса не проронила ни слова, а Шляпник, видимо, предчувствуя нежеланную тему, не делал попыток заговорить. Она всегда знала, какой он упрямый, но не могла отрицать, что именно это качество привлекало больше всего, хотя порой требовалось ангельское терпение, чтобы переубедить его в необходимости осуществления очередной безумной идеи. "На что он рассчитывал, радуясь, словно ребенок, которому вот-вот вернут потерянную игрушку? - зашептал тонкий, слегка обиженный, внутренний голос, - На то, что ты воспримешь сие известие с такой же радостью? Может на то, что Грэйс будет счастлива возвратиться в сказку? В сказку, где каждый примет свой истинный облик: мэр станет королевой, и даже самое могущественное оружие не сможет взять верх над ее одержимостью... Разве не проще остаться здесь? Где она не так сильна?" - взглянув на хрупкую фигурку, что обгоняла родителей на несколько шагов, девушка неосознанно улыбнулась, поражаясь неиссякаемому запасу энергии дочери. А ведь ей давно пора быть в постели! Нет, Алиса не боялась Регину, точнее не боялась за себя, однако содрогалась от мысли, что той может взбрести в голову причинить вред Грэйс. Поступки этой женщины предугадать невозможно. Кроме того... есть еще одна причина, которая касается непосредственно Джеффа. Шляпа. Он снова начнет ее использовать, ссылаясь на благие намерения, на то, что все эти путешествия между мирами - все это ради них с дочерью. В какой-то степени это правда. В какой-то степени. И лишь пустые стены знают, чего Алисе стоило ожидание. Заново испытывать то чувство одиночества она не собиралась, как не собиралась гадать, выйдет ли Шляпник сухим из воды в очередной раз, не имея возможности даже связаться с ним. К сожалению, изыски цивилизации, вроде мобильной связи, пока что не распространились за пределы серой реальности, которую решили покинуть Белоснежка с принцем, а магические артефакты, частично выполняющие функции современных устройств, если и существовали, то подчинялись лишь их создателям - магам, что означало полную неизвестность. За тяжелыми раздумьями Алиса не заметила, как с неба посыпался снег, застав семью на половине пути до дома, тем самым заставив ускорить шаг. Легкое пальто мужа, которое она накинула, спеша забрать дочь, не соответствовало сезону, а перспектива слечь с температурой после недавней простуды совсем не улыбалась. "Нужно срочно купить теплую одежду" - разумная мысль пришла с опозданием, но девушка хотела дождаться первой зарплаты, если, конечно, собеседование пройдет удачно. Теперь же придется задвинуть подальше свою гордость, ведь нельзя ходить в школу в мужской куртке! Жаль... вороху вещей, оставшемуся в прежней квартире суждено покрыться слоем пыли. Как вариант, можно позвонить Хлое, и попросить, чтобы та раздала бездомным, хотя... Апокалипсис покажется благословением в сравнении с подругой, которой только предстоит узнать о том, что отдых ее нерадивой коллеги перерос во внезапный переезд. Добравшись наконец до одинокого строения на вершине холма, Алиса, потоптавшись на месте пока Джефф открывал дверь, нетерпеливо проскользнула внутрь, потирая ладони, чтобы скорее согреться. Стянув с себя пальто и повесив на крючок, девушка, пожелав Грэйс спокойной ночи и поцеловав в лоб, отправилась на второй этаж, намереваясь поспать хотя бы пару часов. Собственно, примерно столько оставалось до рассвета.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 4 часа спустя ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Резко распахнув глаза благодаря сигналу заблаговременно выставленного будильника, Алиса поспешила отключить когда-то любимую, а впоследствии надоевшую, как это часто бывает, мелодию, дабы не тревожить мужа. Интересно, во сколько он лег? Наверняка задержался вчера с Грэйс... то есть сегодня... то есть... к черту. В такую рань голова напрочь отказывается соображать, что весьма досадно, учитывая прямо-таки наполеоновские планы на день. И душ значился первым в этом списке. Аккуратно откинув одеяло, Алиса на цыпочках прошла в ванную и, повернув кран, забралась под струи теплой воды, которые помогли окончательно проснуться и сосредоточиться на предстоящих встречах. "Наверно, Грэйс уже на уроках... но чем она позавтракала? Отлично, награда "худшая мать года" тебе обеспечена!" - прокомментировал двойник, и девушка, скрепив зубы, из последних сил сдерживалась, чтобы на весь дом не обвинить его в злорадстве. Какой смысл спорить с отражением? Но иногда оно просто выводит из себя... Показав зеркалу язык, Алиса вернулась в комнату, натянула джинсы со свитером, и спустилась вниз, подумывая перекусить чего-нибудь перед уходом. Порывшись в холодильнике, она поставила галочку забежать на обратном пути в магазин за продуктами, ибо срок годности того, что можно было бы употребить в пищу оставлял желать лучшего. Холостяцкое жилище во всех традициях! Усмехаясь своим мыслям, девушка все же выудила свежий кусочек сыра, пару небольших помидоров и пакет сливок. Да, не густо. По очереди заглядывая в каждый шкафчик, она отыскала упаковку спагетти. Так, это уже что-то. Лук, чеснок, оливковое масло - совсем хорошо. Зрачки удивленно расширились, когда в одном из шкафчиков оказался целый склад разного сорта чаев, чуть больше, чем разновидностей кофе. "Старые привычки умирают тяжко? О Джефф! У тебя может не быть еды, но чай быть обязан!" - изучающие проведя пальцем по ряду названий, Алиса выбрала зеленый с бергамотом, после чего захлопнула дверцу. - Бергамот, бергамот, Бармоглот, - по неведомым причинам старый "друг" вспоминался все чаще, хотя его имя давно не вселяло страха. Гроза Зазеркалья стал легендой много лет назад. Набрав воды в чайник и поставив на плиту, Алиса принялась за поиски подходящей кастрюли. Как только таковая обнаружилась, то отправилась следом за чайником. Тем временем, начиная чувствовать себя полноправной хозяйкой, девушка обжарила на сковороде лук с чесноком, затем добавила мелко нарезанные помидоры и, помешивая, довела до загустения. Блендер помог превратить полученную смесь в пюре, а чайник известил о том, что вода закипела. Пока напиток настаивался, Алиса вернула будущий соус в сковороду и залила сливками, немного подогрев и посыпав специями. Как не хватает сейчас базилика! Но на нет и суда нет. Далее требовалось отварить спагетти - с этим особых проблем не возникло, и вскоре на тарелке красовалась претендующая на звание "аппетитная" горка, политая сливочно-томатным соусом, в добавок щедро посыпанная тертым сыром. Времени на долгую трапезу не оставалось, поэтому быстро закончив с завтраком и прибравшись, девушка вызвала такси, направляясь к выходу... но, бросив взгляд на часы, решила сделать вторую порцию и чай, которые, возложив на найденный поднос, отнесла наверх, оставив на тумбочке возле кровати вместе с запиской:
Доброе утро! Извини, что не дождалась, просто я не хотела тебя будить. Ушла в школу. Приятного аппетита P. S. Надеюсь, это можно есть :D
С чувством выполненного долга Алиса сбежала по лестнице, обулась, накинула куртку, в которой, как и ожидалось, утонула, и вышла на улицу, где уже стояла машина.
Неожиданно для себя мужчина проснулся поздно. Позднее обычного это уж точно. Он спал крепко и без каких-либо сновидений. Должно быть причиной этому была уверенность, которую в него вселил разговор с Дэвидом и Мерлином. Они сделают портал и смогут отправиться обратно в Сказку. Кроме этого Мерлин оказал им неоценимую услугу, поколдовав над Алисой. Наконец-то, её больше не будут мучить эти постоянные вечно о чем-то ноющие и достающие голоса в голове. Алиса... Разлепив глаза, Джефферсон перевернулся на бок и провел рукой по пустой половине кровати. Постыни еще хранят её тепло... Из сонных мыслей его вывел звук захлопнувшейся двери. Мужчина сел на кровати, разминая плечи и шею. Точно. Ведь Алиса говорила с Белоснежкой по поводу места в школе. Должно быть, официальное собеседование.
Да, Джефф, тебе бы тоже не помешало вспомнить, что тебя как бы наняли на работу...
Глубоко вздохнув, он глянул на тумбочку, где должны были стоять часы, но вместо них он увидел поднос с тарелочкой спагетти, щедро приправленной соусом, и чашку горячего ароматного чая, от которого так и валил пар. Джефф заметил, что улыбается во весь рот. Он взял записку в руки и увидел знакомый витиеватый почерк. Посмеявшись, Джефф взял кружку в руки, грея ладони. Пара глотков тут же вернули его к жизни. Не смотря на предостережение супруги, спагетти были превосходными. Джефф взял поднос с посудой и направился на кухню, по пути заглядывая в детскую. Грейс должно быть уже давно в школе, судя по стрелкам на часах. Вымыв посуду, он оставил её сушиться, а сам привел себя в порядок. В мобильнике он нашел последнее сообщение, которое было от Милы. Что ж пораньше так пораньше. Вернувшись из ателье, которое было закрыто и в котором признаков старой знакомой обнаружены не были, Джефф занялся особняком, а точнее пустующими комнатами. Он выгреб весь хлам, который теперь, и вправду, казался бессмысленным мусором, раздвинул тяжелые шторы пуская свет в помещения. Вот так можно жить. Вечером, стряпая на кухне в ожидании двух своих любимых девочек, Джефф почувствовал резкое похолодание, не смотря на то, что у плиты было жарко, как у ведьмы в печке. Свет замерцал, грозясь в любой момент выключиться, а в окна ударил ветер. Джефф выглянул в окно. Прямо на глазах толстое стекло покрывалось ледяными узорами. Почувствовав тревогу, Джефф взял мобильный и набрал номер дочери. Вместо гудков автоответчик говорил, что абонент занят. То же самое было и с номером Алисы.
Ну, конечно, такая погода...
Он набрал сообщения, надеясь, что они дойдут. Jefferson’s the name, and I’m a man who travels and sees much.
Незаметно для себя оказавшись возле особняка, телепат все так же на автомате нащупала ключи в кармане и, далеко не с первого раза попав в замочную скважину, подрагивающими пальцами отворила дверь, прислонившись к ней с обратной стороны. Запоздало заметив, что в доме горит свет, Алиса сглотнула вставший поперек горла ком. Вот, сейчас кто-нибудь выйдет и застанет ее, бессильно прикрывшую глаза, дабы не выставлять на обозрение близких пугающе-обреченный взгляд. И она лишь молилась, чтобы это была не Грэйс
Школа====> Урок был в самом разгаре, когда поднялась сильная метель. Порывы ветра разносили сугробы на несколько метров. Вид из окна словно накрыло огромное белое полотно. Класс ринулся к окнам, но учитель вернул всех по местам. Сейчас ученикам не до занятий. На последних партах пошли разговоры о надвигающемся снежном побоище. "Эх...жаль что утром погода не испортилась." Звонок еще не прозвенел, но Грэйс уже представляла как завтра утром проснется с мыслью о том, что из-за плохой погоды отменят уроки. Во всяком случае так должно быть. Заветная фраза "Урок окончен", привела девочку в реальность. В гардеробе было невыносимо. Толпы школьников распихивали друг друга, стараясь взять побыстрее свои вещи и уйти уже наконец домой. Чтобы уберечься от холода, Грэйс натянула горло кофты как можно выше и шапку так чтобы прикрывала уши. В куртке она бы все равно не замерзла, но вот лицо...мороз будет адски колоть его. Последовав примеру одноклассников, Грэйс завязала шарф по верх куртки, чтобы он закрывал губы, щеки и нос. Из всего этого обмундирования открытыми были лишь глаза девочки. Ее даже не узнать. Собственно как других детей. Найти своих друзей, Аллегри удалось лишь по голосу. Несмотря на мороз и вьюгу, дети устроили снежную перестрелку. Спустя пару часов, учителя разогнали всю шайку по домам. Идти пешком до самого холма не самое лучшее занятие в такую погоду. Но что поделаешь? Из -за игр в снегу, Грэйс очень сильно замерзла и плюс она была похожа на огромный снежный ком. Снег забился не только в обувь, но и за шиворот. Простуда обеспечена! Поднявшись на крыльцо, Грэйс постучала в дверь ногой и с сапога посыпался снег.
Сообщение отредактировал Эржебета - Понедельник, 03.03.2014, 16:42
Услышав поворот ключа в двери, Джефф поспешил в коридор, где увидел обессиленную Алису, опирающуюся на дверь. И в таком виде она была на улице? Мужчина подбежал к девушке, помогая ей приподняться и проводил в спальню, где девушка смогла сменить промокшую от снега одежду. После они переместились в теплую гостиную, где был растоплен камин. Усадив Алису на диван, Джефферсон заботливо подал ей пушистый плед, накрыв им её хрупкие плечи.
- Святые небеса, Алиса, ты как?
Не успела девушка открыть рот, как во входную дверь забарабанили. Джефф глянул в глаза жены, накрыв ладонью тонкие дрожащие пальцы.
- Я сейчас.
На пороге стояла Грейс, похожая на снеговика, которая тут же прошмыгнула внутрь дома. Девочка торопливо начала раздеваться, переступая с ноги на ногу. Её нос и щеки горели от мороза, но не смотря на всю забавность этой картины, мужчина все больше хмурился, замечая, мокрую спину, не менее сухие ноги и периодическое пошмыгивание носом.
- Заблудшие души... А ну бегом переодеваться и в гостиную греться! - Джефф легонько подтолкнул девочку к комнатам, а сам поспешил на кухню. Крепкий горячий сладкий чай с лимоном! Ну, и пара таблеток для профилактики тоже не помешают. Мужчина достал из духовки картофельную запеканку, благо вовремя удалось приготовить, а блюдо не успело остыть, и стал раскладывать по тарелкам. Вьюга за окном только крепчала, ветром ударяя в стекло. От душераздирающего воя метели мужчину передернуло. он мог поклясться, что в этом вое был слышен едва различимый крик, от которого по телу бежал неприятный холодок. Мотнув головой, вспоминая, что в гостиной греются две замершие любительницы приключений, Джефферсон поставил на поднос тарелки и кружки и направился к семье. Jefferson’s the name, and I’m a man who travels and sees much.
- Выгляжу ужасно, верно? - горько усмехнулась девушка и, не став дожидаться ответа на, по сути, риторический вопрос, молча проследовала за мужем в комнату, где, оставшись в одиночестве, неспешно стала стягивать с себя вещи. А куда, собственно, торопиться? Все это воскрешает в памяти отвратительное чувство дежавю, от которого она так надеялась избавиться, но, видимо, напрасно. Присев на край кровати, Алиса уставилась в стену напротив, в сотый раз прокручивая в голове свой внезапный срыв и смешанное с чайной ложкой тревоги недоумение на лицах окружающих людей. Правда, в тот момент ей было не до того, чтобы присматриваться к их растерянным и местами испуганным выражениям. "Ничего необычного не произошло, напротив - все весьма и весьма закономерно, Алиса" - Да, только легче не становится... - "Ну вот, отлично, ты снова разговариваешь сама с собой. Я думала, эта дурная привычка осталась в прошлом, вместе с твоей навязчивой фобией замкнутого пространства" - Как бы не так... - поднявшись и отворив дверцу шкафа, девушка наклонила голову в бок, разглядывая отражение в зеркале, словно видела бледную, осунувшуюся блондинку с фантастическими синяками под глазами впервые в жизни. - Это прямой репортаж из Нью-Йоркской лечебницы для душевнобольных. Оставайтесь с нами и мы расскажем, как избавиться от разума раз и навсегда. - прыснув от смеха, хотя в пору было рыдать, Алиса с силой захлопнула дверцу, чудом удержавшись, чтобы не разбить чертово стекло. Продолжая истерически хохотать, она опустилась на кровать, уткнувшись в подушки, и через минуту почувствовала, как заливистый смех плавно перешел в редкие всхлипывания. "Ты слаба и ничтожна. Идеальный образец, если ненормальность когда-нибудь станет считаться показателем совершенства" - А не заткнуться ли тебе? - зло прошипела телепат, сжав в кулаке покрывало. "Я - это ты. Усвой наконец - проявляя ненависть по отношению ко мне, ты делаешь хуже той, что сейчас лежит здесь и безрезультатно пытается унять пламя самоуничтожения в груди. Может, лучше сотрудничать? Обрести целостность, так сказать?" - Обязательно возьму на заметку. До скорой. "Как пожелаешь!"
Шелест осенних листьев ворвался из ниоткуда, растревожив так и не зажившую рану в груди. Комната заметно преобразилась: площадка возле родительского дома в Лондоне, старые, поржавевшие качели, раскачивающиеся порывами ветра взад-вперед, подобно призракам прошлого, предстали перед глазами в поразительной детализации, будто вовсе не являлись рожденными воспаленным мозгом иллюзиями. - Детка... - до боли знакомый старческий голос призывал обернуться, но просочившийся в мысли вполне обоснованный страх препятствовал этому. Что бы ни случилась, где бы ей не пришлось оказаться - этот голос Алиса будет помнить всегда. - Бабушка? - хрипло отозвалась девушка, заранее пытаясь настроиться на то, что услышанное - не более, чем слуховая галлюцинация. Давно пора привыкнуть к подобным сюрпризам и перестать удивляться. - Бабушка! - маленькая, забавная девчушка лет шести с протянувшимися по щекам влажными дорожками пробежала сквозь Алису, не моргнув и глазом. "Полувоспоминание-полубред. Лучше и быть не может..." - смирившись с новой для себя ролью бестелесного существа, девушка развернулась, получив возможность созерцать довольно трогательную картину: пожилая женщина с заплетенными в косу седыми волосами крепко сжимала в объятиях рыдающую внучку, морщинистыми руками проводя по отливающим золотом шелковистым прядям. - Тише, тише, я рядом... - такой родной шепот, который всегда успокаивал, заставлял поверить, что на свете есть человек, готовый без раздумий отдать за тебя жизнь, сейчас лишь возрождал боль тысячелетней давности. Детское воплощение Алисы цеплялось за шею бабушки так, словно та могла в любой момент исчезнуть, испариться, оставив ее одну против враждебно настроенного мира. Во власти телепата же было лишь наблюдать за разворачивающейся перед ней сценой. - Что случилось, леди Кэрролл? - придав тону веселости, спросила женщина, мягко отстраняя притихшую девочку, и заглядывая в красные от пролитых слез глаза. Так хотелось подойти, протянуть ладонь, вновь вдохнуть аромат мяты и свежевыпеченного вишневого пирога… Но это не имеет ровно никакого смысла. Это всего лишь иллюзия. - Они не поверили мне! Они рассмеялись! А я ведь говорила правду! Почему? Почему они стали смеяться? – затараторила малышка, растирая влажные капли по всему лицу. - Постой, постой, будь добра, помедленнее, милая! – улыбнулась женщина. - А еще лучше, пойдем-ка домой, ты успокоишься, и расскажешь все по порядку. Поразмыслив пару секунд и неуверенно кивнув головой, девочка доверительно протянула руку, опасливо покосившись назад, где из-за деревьев выглядывали, тихо посмеиваясь, ребята постарше.
Алиса резко распахнула глаза, гадая, когда успела провалиться в сон. Она плохо помнила привидевшийся случай, но хорошо помнила череду подобных, тянущихся за ней с раннего детства. Дети давно растеряли способность мечтать, ставя материальные блага гораздо выше бесплодных фантазий. Еще бы! На воображаемые монеты не купишь настоящих конфет. И уж тем более, ее абсурдные выдумки не будили в них ничего, кроме желания уничтожить, растоптать ошибочную, безумную веру в чудеса. Однако, вопреки мнению маленькой Алисы, насмешки были всего-навсего вершиной чертового айсберга, о чем стало известно позднее. В школе странную, живущую в собственноручно собранном мире девочку, к ее же огромному удивлению, почти никогда не задирали. Ее просто не замечали, будто парта в последнем ряду пустовала с самого первого класса, и Алису такое положение дел устраивало, если не сказать – радовало. Родители не жаловали гостей из-за бабушки, которую вынуждены были терпеть, искренне считая съехавшей с катушек старой маразматичкой, а потому старались избегать любой, даже незначительной публики. Как-то раз, отец Анны, поздно возвращаясь с работы, застал одноклассницу своей любимой дочери неспешно прогуливающуюся после полуночи под дождем. На вопрос, что она делает на улице в такое время, Алиса смогла ответить лишь, что последовала за другом. Дальнейшие расспросы оказались бесполезными, и мужчина, скрепя сердце, предложил подвезти «искательницу приключений», после чего весьма доходчиво объяснил чете Лиддллов - поведение их чада не есть норма. Мама с папой, конечно, прекрасно понимали это и без посторонних замечаний, но с визитом к специалисту оттягивали, не желая признавать очевидного. Очевидного для них. Но если чья-то реальность отличается от общепринятой – далеко не значит, что она не имеет права на существование.
«Ты слишком много думаешь в последнее время. Вот где корень зарыт» - вновь дал знать о себе голос, который Алиса надеялась больше не услышать. Хотя бы сегодня. «Ладно, ладно, я знаю, как сильно ты меня любишь, поэтому спешу удалиться. И напоследок… поторопись, тебя ждут» - вспомнив о муже и дочери, которая вот-вот должна вернуться, девушка вскочила на ноги, в один миг натянув одолженный свитер и свои старые лосины. Столкнувшись в коридоре с Джеффом, она мысленно воздала хвалу богам за то, что тот оставил ее на время, следовательно - не получил билета в первый ряд на представление «чьи нервы откажут раньше». Кризис миновал, можно расслабиться. Ненадолго.
ЦитатаSouhi ()
- Святые небеса, Алиса, ты как?
ЦитатаSouhi ()
- Я сейчас.
«Все нормально» – хотела было соврать Алиса, но стук в дверь внес изменения в ее планы, что, впрочем, было к лучшему. Согласно кивнув, девушка протянула руки к камину, слабо надеясь, что сможет избежать повторной простуды. - Здравствуй, солнышко! – прокричала девушка Грйэс, которая, не заметив ее, пулей влетела наверх. По крайней мере, она дома. Разве можно желать большего? Откинувшись на спинку дивана, Алиса прикрыла глаза, завернувшись в мягкий плед, и попыталась привести сознание в относительный порядок, чтобы снова не оттолкнуть дочь своим глупым поведением. Она должна заслужить ее доверие, и начинать нужно было вчера.
Как только дверь открылась Грэйс мигом проскочила в дом и сняв одежду, побежала в комнату. Гулять в такую погоду опасно для здоровья. Можно легко промерзнуть насквозь и остаться дебилкой, если замерзнет голова, или перестать ходить. Последнего девочка боялась больше всего, итак ноги замерзи почти до потери чувствительности. А она ведь спортсменка. Забежав в комнату, Грэйс сорвала с постели одеяло и припала к теплой батарее. Укутанная в кокон девочка сидела громко стуча зубами и шмыгая носом. От столь резкого потепления у нее закружилась голова и через пару минут девочка потеряла сознание. Ее щека покраснела от близости с батареей. Прекрасно! Подумала бы Грэйс. Ведь к обморожению добавился бы еще и ожег щеки.
В гостиной его встретила опустившая глаза на свои руки Алиса. На его вопросительный взгляд девушка ответила, что Грейс, влетев на второй этаж, пока не спускалась. Джефф подал Алисе кружку горячего ароматного чая, которую девушка с благодарностью приняла, делая небольшой глоток, чтобы не обжечься. Чуть хмурый взгляд куда-то в видимое только ей пространство перед собой дал понять, в каком Алиса сейчас состоянии. И снова эти нотки в её голосе, когда она говорила о Грейс. Джефферсон накрыл дрожащую ладонь девушки своей. "Какая холодная..." Он взял её в свои руки, согревая теплым прикосновением.
- Ей... - он качнул головой, - вам просто нужно время...
Алиса улыбнулась ему, прикрыв глаза. Свет от камина отражался в её золотистых волосах, придавая им красивый оттенок. Время шло, а Грейс все не появлялась, нагоняя на отцовское сердце тревогу. Джефф поднялся на ноги, предупредив Алису:
- Пойду, гляну. как Грейс...
Он пересек коридоры и, приблизившись к двери детской, деликатно постучался.
- Грейс?
Ответа не последовало, даже после более настойчивого стука и шутливой угрозы отключения интернета. Вот это уже было подозрительно. Джефф толкнул дверь и прошел внутрь. Укутанная в одеяло, Грейс комочком сидела возле батареи, а в комнате витал запах паленного. Сердце мужчины рухнуло куда-то вниз, пропуская удар. Джефф в несколько шагов пересек комнату и поднял девочку на руки. От длительного контакта с горячей батареей синтетика начала плавится, поэтому так неприятно пахло. Джефф дотронулся губами до взмокшего лба девочки. Горяченный. Грейс тяжело дышала ртом, так как нос оказался заложен, щеки девочки горели. Звонкий полувздох отвлек его внимание. В дверях стояла встревоженная Алиса, которая не отрывала взволнованного взгляда от дочери в его руках. Джефф собрался с мыслями и сосредоточенно сказал:
- У неё жар, вызови скорую. Алиса! - девушка вздрогнула, взглянув на мужа, и кивнула, бросившись за телефоном.
Джефф развернул одеяло, обнаруживая, что девочка пропотела от жара. Переодев дочку в сухую одежду, мужчина уложил её в кровать и укрыл пледом, достав его из шкафа. Алиса появилась в дверях, сообщая, что скорая приедет с минуту на минуту. Когда приехали врачи, девочку колотило в лихорадке. Как бы не уговаривал Шляпник, Алиса уперто твердила, что поедет с ним и не бросит Грейс. Он просто не мог ей в этом отказать. Двое сели в машину скорой помощи, тревожно охраняя покой дочери на пару с работниками скорой помощи, которые делали все возможное, чтобы сбить высокую температуру.
>>Больница Jefferson’s the name, and I’m a man who travels and sees much.
<<Улицы Получив ответное сообщение от Мерлина, готового помочь прямо сейчас, Джефф почувствовал прилив уверенности. Написав магу адрес, мужчина сунул телефон в карман и взлетел по ступенькам к порогу особняка. Сорвав с двери аккуратно прикрепленную листовку, Джефф открыл дверь, между делом мельком просмотрев содержимое, как оказалось, приглашения. «День рождения?... Оливия?» Джефферсон отложил лист в сторону. Если вспомнить, то в больнице была та еще суматоха… Остается надеяться, что рождение дочери, как и говорил Джефферсон, сделает Регину мягче и милосерднее. Праздник праздником, но сейчас у него была другая забота. Поднявшись на второй этаж, Джефф отпер дверь мастерской и зашел внутрь, тут же забегав вокруг стола, собирая различные инструменты. Глаза мужчины привычно заблестели. Теперь-то у него всё получится! Jefferson’s the name, and I’m a man who travels and sees much.
Уже подходя к особняку Шляпника, маг начал задумываться, как же тот узнает его в «новом» амплуа. По дороге, маг добавил еще пару штрихов к заклинанию, но оно еще не было готово.
Тем временем мужчина подошел к шикарно оформленному огромному особняку, стоящему на холме. Он, по мнению мага, очень подходил его хозяину: продуманный, элегантный, немного вычурный. Мерлин, усмехнувшись, подошел к входной двери и громко постучал, заранее подготавливаясь к удивлению хозяина дома.
Услышав громкий стук, который донесся с первого этажа, Джефферсон встрепенулся и тут же поспешил открыть дверь, радуясь, что Мерлин так быстро добрался до него. Однако, открыв дверь, Джефферсон увидел вовсе не знакомого мага. На пороге стоял молодой коротко стриженный брюнет, которого Джефферсон видел впервые. Незнакомец приветливо улыбнулся хозяину дома. Возможно, приезжий, заплутавший в лесах около Сторибрука... Джефферсон вежливо улыбнулся. - Доброе утро. Могу чем-то помочь? Jefferson’s the name, and I’m a man who travels and sees much.